Avant de faire la decision, tu dois demander a tes parents et tes amis ce qu'ils pensent de ta decision.
在做出这个决定之前,你还是要亭亭父母和朋友们的意见.
Ma sœur, as- tu réalisé la gravité de ta décision?
修女,你真的有考虑到这个决定的严重性吗?
Ami, si tu tombes, un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友,如果你倒下,一个阴影中的朋友会接过你的岗位。
Espérons que tu passeras une soirée d'anniversaire innoubliable avec ta famille et tes amis et que tu recevras beaucoup de cadeaux et pleins de souhaits sinceres.
希望你生日的那晚,你的家人和朋友会让你过上一个很难忘的夜晚,之后会收到许许多多的礼物和真诚的祝福。
Avant de manger, il faut mettre la table: des assiettes, des couverts, et des verres pour toi, ton papa et ta maman. Bon appétit!
在吃饭前,我们需要准备餐桌:为你自己,爸爸和妈妈准备的餐盘,餐具(刀,叉,勺),杯子。好胃口啦~~~
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你的平安,他可以打破你的一切障碍,你也可以把一切的忧虑卸下来放在他的身上。
你的皮肤?没有什么特别的。
Quand tu regardes la météo afin de planifier ta semaine d』entraînement.
当你为了做下一周的训练计划特地跑去看天气预报;
Fais de ta vie un rêve, et d\\;un rêve, une réalité.
把你的人生变成一个梦,再把梦变成现实吧。
Si tu sens que tu n'es pas vraiment amoureux(se), laisse tomber, tu pourrais passer à côté de la véritable personne de ta vie. Ce serait dommage...!
如果你觉得自己并不是真正的爱人,让他(她)一边去吧,你应该到你生命中的人身边去。这将是他的遗憾。
La mission est sacrée, tu l'exécutes jusqu'au bout et si besoin, en opérations, au péril de ta vie.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,在行动中,如果必要的话,付出你的生命
Il est très important pour ta croissance car il consolide tes os et te permet de devenir costaud.
牛奶对你的成长非常重要,因为牛奶能坚固你的骨骼,让你变得结实。
C'est ta copine elle, non? -Mais non. -On dirait pas que c'est ta camarade de classe.
别在这瞎猜了。——那个女孩是你的女朋友吧?——不是。——看样子又不太像你的同学。
Ta copine a changé de coiffure.
你女朋友换了个发型。
Avec la femme de ta vie, vie, vie.
陪着你生命中的女人,
J’ai appris que peu importe la relation que tu as avec tes parents, tu t’ennuieras d’eux le jour où ils ne feront plus partie de ta vie.
我懂得了你和亲人朋友间的关系如何已并不重要,重要的是当他们不再是你生活中一部分的时候,你会感到难过。
Je voulais juste te dire qu'il y a des choses bien pire dans la vie que le bulletin scolaire que tu trouveras sur ta table de nuit.
附注:妈妈我在跟你说胡话呢,我在邻居家!我只是想告诉你,生活中有些事情是比学校成绩单更糟糕的,成绩单就在你床头柜上。
Les jouets que tu gardais, tes instruments de musique, ta collection de CD et de photos, nous les avons vendus au voisin(celui dont tu disais qu’il te regardait par la fenêtre quand tu t’habillais).
你收藏的玩具,乐器,还有CD和唱片,我们都卖给邻居了。(就是你说过的,透过窗户偷看你换衣服那位。)
Ne laisse pas la vie filer entre tes doigts en songeant au passé ou en rêvant à l'avenir. Vis ta vie jour après jour, et tu vivras ainsi intensément chaque jour de ta vie.
不要沉溺于对过去的回忆和对未来的畅想之中,不要让时光从你的指缝间溜走。过好每天的生活,那么,你一生中的每一天都会很充实。
TA: De quelle question aimeriez-vous avoir la réponse?
您喜欢回答什么类型的问题呢?
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友,如果你倒下了,从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Et tu sais qu'il te comprend. Souvent tu lui fais un résumé de ta journée et parfois même, vous vous disputez.
而且你知道它懂你。你会经常跟它说你今天发生的事情,有时候你们还会进行一番讨论。
Si ton(ta) copain(copine) te manque de respect, ce n'est pas la peine de continuer!
如果对方对你缺乏起码的尊重,根本没有继续的必要。
Tu me donnes toute ta vie dont je ne pourrai pas manquer de prendre soin.
说白了就是“你为我付出你的一生,我一定会照顾你为我付出的一生”吧。
Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose...
“人们已经忘记了这个道理,"狐狸说,"可是,你不应该忘记它。你现在要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责...”
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur, tu entretiens ton arme comme ton bien le plus précieux, tu as le souci constant de ta forme physique.
精英战士,你必须严格地自我锻炼;保养武器如同你最珍贵的财产;永远保持身体在最佳状态
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur, tu entretiens ton arme comme ton bien le plus précieux, tu as le souci constant de ta forme physique.
精英战士,你必须严格地自我锻炼;保养武器如同你最珍贵的财产;永远保持身体在最佳状态
应用推荐