L’église bien agée, le drapeau syrien est flottant dans l’air.
Tartus年代久远的教堂。教堂前飘扬着叙利亚国旗。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。
Quelle tristesse.... Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Mais c'est le dossier syrien qui se montre le plus sévère. "On m'a critiqué sur la Libye, mais moi, au moins, j'ai agi", regrette-t-il, selon Le Parisien.
然而最严厉的批评是关于叙利亚的问题,“有人批评我在叙利亚方面的所作所为,但是我至少有所行动。”
Mais c'est le dossier syrien qui se montre le plus sévère. "On m'a critiqué sur la Libye, mais moi, au moins, j'ai agi", regrette-t-il, selon Le Parisien.
然而最严厉的批评是关于叙利亚的问题,“有人批评我在叙利亚方面的所作所为,但是我至少有所行动。”
应用推荐