La discussion fut suspendue pendant le robre. Mais bientôt Andrew Stuart la reprenait, disant:
打牌的时候,争论暂时中止。可是不久,安得露•斯图阿特又扯起来了,他说:
La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.
下降的速度显然愈过愈快,午后一点钟,吊篮离洋面已经不到六百英尺了。
Une araignée tirant un mince fil de soie argentée était suspendue devant la fenêtre lumineuse et se balançait dans un souffle léger de vent frais.
一只牵着银色的细丝的(虫喜)蛛,悬挂在明亮的窗户前,被清新的微风吹得悠来荡去.
Soudain, le pasteur Maroya comprit la signification de l’ araignée suspendue dans le vent et des jacasseries des pies. Il se redressa vivement et sauta du kang.
马洛亚牧师瞬间便明白了蟢蛛悬挂和喜鹊鸣叫的意义。他一骨碌爬起来,下了炕。
Soudain, le pasteur Maroya comprit la signification de l’ araignée suspendue dans le vent et des jacasseries des pies. Il se redressa vivement et sauta du kang.
马洛亚牧师瞬间便明白了蟢蛛悬挂和喜鹊鸣叫的意义。他一骨碌爬起来,下了炕。
应用推荐