L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.
肥胖和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。
Toute modification, ajout entre les lignes, rature ou surcharge, pour être valable, devra être signé ou paraphé par la personne signataire.
任何行间插字、涂改和增删必须由投标书签字人签字或用其姓名首字母在旁边签字才有效。
Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法航曾于7月10日增加了燃油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garçons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.
2005年的一份全民健康调查显示7岁至22岁的城市男性中有13.25%超重,11.39%肥胖。
Si le phénomène brésilien occupe logiquement le sommet de ce classement, il aurait même pu creuser l'écart sur ses poursuivants sans des blessures et une surcharge pondérale chroniques.
如果没有伤病以及缓慢增肥的困扰,巴西人可能将进一步扩大他在进球榜上的优势。
Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garç ons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.
2005年的一份全民健康调查显示7岁至22岁的城市男性中有13.25%超重,11.39%肥胖。
Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garç ons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.
2005年的一份全民健康调查显示7岁至22岁的城市男性中有13.25%超重,11.39%肥胖。
应用推荐