suppose du goût pour la natation.
她猜想你喜欢游泳。
Ton fils a beaucoup grandi, je suppose.
我想你的儿子已经长高了不少。
Il vous suppose du goût pour la natation.
他猜想你喜欢游泳。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假设x等于y。
suppose-t-elle l'impartialité de l'historien?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
suppose-t-elle l'impartialité de l'historien?
从历史的客观性能推想历史学家的公正性吗?
suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这是由于我们的疏忽造成的。
suppose que vous êtes ici depuis quelques jours.
我想您来这儿已经好几天了吧。
suppose qu'il doit avoir au moins cinquante ans.
我想他可能有五十岁左右。"
Je suppose que c’est à cause de notre négligence.
我想这是由于我们的疏忽造成的。
Je suppose qu' il est trop tard pour des excuses?
现在道歉好像太?迟了吧?
Je suppose que vous êtes ici depuis quelques jours.
我想你来这儿已经好几天了吧。
Le traitement, je suppose, si il peut être convaincre
治?疗,我想,如果他可以?说服它。
suppose que je trouverai du travail dans un laboratoire.
我想我会在某个实验室找份工作。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
不过我想这样的谴责可能是没有根据的。”
Personne, je suppose, ne peut leur demander d'être optimistes.
没人能要求他们更乐观。
Je suppose que vous faites des mathématiques en cours de dessin?
你在绘画课做数学题,我没说错吧?
L’objectivité de l’histoire suppose-t-elle l’impartialité de l’historien?
历史的客观性是否须以历史学者的公正为条件?
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien?
历史的客观性是不是就是历史学家的公正?
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
Pourquoi des armes? Nous n’avions ni sauvages ni bêtes féroces à redouter, je suppose.
为什么要带枪?我想我们既不会遭遇野人,也不会遇到凶猛的野兽。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
Bon, les enfants, je suppose que plus personne n'y comprend rien, donc je résume les horaires.
小朋友好!明天的情况越来越复杂,我认为现在没有人能明白明天的议程,所以我再解释一下
Totale, non, il faut bien le dire. Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
“全面?说实话,不能。不过我想这样的谴责可能是没有根据的。”
Puisque vous avez encore le temps, je suppose qu'il serait préférablede ne pas courir un tel risque.
既然您还有时间,我看最好还是别冒那个险。
Puisque vous avez encore le temps, je suppose qu'il serait préférablede ne pas courir un tel risque.
既然您还有时间,我看最好还是别冒那个险。
应用推荐