• Comme pour un supplice éternel.

    好像从事着一次永恒的轮刑。

    youdao

  • attente des résultats de l'examen est un supplice.

    等待考试结果是一种折磨。

    youdao

  • L’image du supplice a d’abord engendré chez le sujet,

    酷刑的画面首先在主体那儿冒了出来,

    youdao

  • Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.

    对我来说,最大的惩罚是一个人的天堂。

    youdao

  • enlèvement devait s'opérer cette nuit même, et non quand, le jour venu, la victime serait conduite au supplice.

    可是,救人的工作毫无疑问必须在今夜进行,决不能等到天亮。

    youdao

  • Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grâce.

    我从这帮嗡嗡的生灵那里得到大量的爱,带着酷刑过后即蜕变成优雅的顺从。

    youdao

  • Sur quoi comptait donc ce froid Anglais? Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l'arracher ouvertement à ses bourreaux?

    这个冷静的英国人打算干什么呢?难道他想在举行火葬的时候,跑向那个年轻的女人,公开地把她从刽子手那里抢出来吗?

    youdao

  • Mais ce qui ne fit aucun doute, c'est que l'enlèvement devait s'opérer cette nuit même, et non quand, le jour venu, la victime serait conduite au supplice.

    可是,救人的工作毫无疑问必须在今夜进行,决不能等到天亮。

    youdao

  • Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

    不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。

    youdao

  • Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

    不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况这一回她是难逃一死了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定