Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下通道。
Le train est sur la troisième voie;prenons le passage souterrain.
火车在第三道轨上,我们走地下道吧!
ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.
祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中起到了很重要的作用。
Pour parvenir à leur fin, ces derniers ont l’idée de creuser un tunnel souterrain pour prendre la ville.
为了达到目的,他们想到了挖掘地下秘密通道从而占据城市的策略。
Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.
祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中起到了很重要的作用。
Et pourtant, Ernest, gros ours marginal, clown et musicien, va accueillir chez lui la petite Célestine, une orpheline qui a fui le monde souterrain des rongeurs.
但,生活在社会边缘,又做小丑又做音乐家的大熊艾特却在自己家里收容了小赛娜,从地下啮齿动物王国逃脱出来的孤儿。
à une distance énorme au-dessus de mon salon souterrain, les maisons s'implantent, les brumes s'assemblent. La boue est rouge ou noire. Ville monstrueuse, nuit sans fin!
极远离地面,我的地下厅堂,房屋由此定基,雾霭由此聚汇。红色或是黑色的泥浆。畸形的城市,无边的夜!
Ces photos sont les personnes dans le souterrain No.13, l'expression_r_r_r_r faciale est plate, nous laissent ne peuvent pas aider à deviner ce qui a lieu dans leur vie?
这是在13号地铁抓拍到的人,一脸的迷茫和无助,让人不禁猜想在他的生活发生了什么?
Construite à la même époque que le Pavillon Chinois auquel elle est reliée par un passage souterrain, la Tour Japonaise fut inaugurée à l'Exposition Universelle de Paris en 1900.
与中国亭在同一时期建成,通过一条地下隧道与其相连,日本塔被作为1900年巴黎世博会的开幕式。
Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.
中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在地道深处的马匹。他把马为喂得饱饱的,因为还要它干重活。
Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.
中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在地道深处的马匹。他把马为喂得饱饱的,因为还要它干重活。
应用推荐