先生是聋子。
sourd que celui qui ne veut pas entendre.
谚语〉不愿意听的人比聋子还要聋。
Que tu cries, non, c'est kif-kif,il est sourd.
你喊也好,不喊也好,都一样,他是聋子。
Mais en douceur comme?a tout bas, comme un sourd
但是,这甜蜜是如此微弱,像一个聋子一样[几乎触不到]
L'un, les oreilles ceintent par un bandeau, est sourd.
第一个,耳朵被布条绑住,它是聋的;
Elle écoute... Un bruit sourd frappe les sourds échos.
她在听……掩耳盗铃的音,敲击,石沉大海轮回韵!
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
不愿听的人,比聋子还聋。
'sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖.
bruIt 'sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。
Un sourd entend qu'un muet lui raconte qu'un aveugle voit son amour.
一个聋子听到哑巴对他说有个盲人看见了他爱的人。
Pour faire un bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et sourd et la femme aveugle.
男装聋子女装瞎,夫妻和睦不吵架。
Ah! le vieux renard, je le croyais sourd, pensa le facteur; il parait que quand il fait froid il entend.
"啊!老狐狸,我还以为他耳朵聋,"脚夫想道,"看来赶上冷天他耳朵倒灵了。"
Bientôt, un moine bouchera ses oreilles, sourd à nos suppliques, il nous enfermera à nouveau dans le Royaume Inférieur.
不久后,一位师父或道人将以手遮耳,避免听见因地底之门即将重又关闭所发出的,我们的哀求声。
Il travaillait comme un aveugle qui ne voit rien, comme un sourd qui n'entend rien, et comme un muet qui ne parle jamais de rien.
不管在哪家报馆,他都表现出一片忠心,对份内工作更是熟谙无比,经验丰富,但办起事来却似是一个闭目塞听的聋哑人,一个不会说话的木头人。
Les mendiants: C’est le sonneur de cloches de Notre-Dame, fils adoptif de L’Archidiacre Luo! Les cloches l’ont rendu sourd. Diable!
众乞丐(纷纷地)敲钟人!圣母院洛主持的义子!钟声把他耳朵震了,魔鬼!
En effet, les ailes du mâle battent environ 700 fois par seconde, soit une fréquence de 700 Hz, ce qui donne à son vol un son assez sourd.
事实上,一只雄蚊子的每秒振翅约700次,频率可达700赫兹,因此它飞行时发出的声音较为低沉;
contradictoire, mélange de douleur et dedélectation, un triomphe derisoire, un mal sourd et omniprésent, àla manière d’une petite musique obsédante.
这是一种矛盾的幸福,混杂了痛苦与愉快,一种微不足道的胜利,一种隐约的却又无处不在的痛,就像是一段萦绕人心的小小乐曲。
Léa, Adrien, et leur frère Théo, sourd de naissance, partent en vacances en Provence chez leur grand-père, Paul "Oliveron", qu'ils n'ont jamais rencontré à cause d'une brouille familiale.
蕾雅、阿德里安和他们先天失聪的弟弟泰奥,一起到普罗旺斯的外祖父家度假,外祖父保罗种植油橄榄并榨制橄榄油,因家庭不和,他们三人从未见过外祖父。
On ne connaît ni l'auteur, ni l'origine de la chanson mais elle est devient populaire en 1853 lorsque le compositeur Adolphe Adam la reprend dans son opéra comique Le Sourd ou l'Auberge pleine.
今天,我们既不知道这首歌的作者,也不知道这首歌的来源,不过在1853年,当作曲家阿道夫·夏尔·亚当AdolpheAdam在其喜歌剧《聋人或客满的客栈》LeSourdoul'Aubergepleine中用了这首歌而使之流行开来。
On ne connaît ni l'auteur, ni l'origine de la chanson mais elle est devient populaire en 1853 lorsque le compositeur Adolphe Adam la reprend dans son opéra comique Le Sourd ou l'Auberge pleine.
今天,我们既不知道这首歌的作者,也不知道这首歌的来源,不过在1853年,当作曲家阿道夫·夏尔·亚当AdolpheAdam在其喜歌剧《聋人或客满的客栈》LeSourdoul'Aubergepleine中用了这首歌而使之流行开来。
应用推荐