La vendeuse: Et la semelle? Souple, dure?
鞋底呢?要软的还是硬的?
La vendeuse: Et la semelle? Souple, dure?
鞋底呢?软的还是硬的?
caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
La force exprimée ici est une force souple.
这张牌所表现的力量是柔和的力量。
et un tuyau souple et transparent de deux mètres.
以及一根两米长的透明软管。
neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
empilé multi-couche, souple, pour économiser de l'espace.
本公司生产的骨架周转箱可多层叠放,搬运灵活,节省空间。
Dans leur jeunesse, le nez est parfumé et complexe, souple et naturel en bouche.
新酒香气馥郁复杂,口感柔和纯正;
En bouche un très bel équilibre, vin souple, doux et rond avec très peu de tanin.
酒体均衡,是很柔和的葡萄酒,柔软、圆润、很少的丹宁。
Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.
柔和爽口,浓郁的香气对新品酒者是个很好的选择。
La force exprimée ici est une force souple. Le rigide casse, le souple plie mais ne casse pas.
这张牌所表现的力量是柔和的力量。刚硬能斩断事物,温柔却是折而不断。
Avec son gilet souple ouvert, elle adopte le style ethnique chic qu’on aime tant cette saison.
加上她宽松柔和的开襟背心,充满了这个季节大家所钟爱的异域风情。
Gardée comme souvenir de l’amour a aussi souple: "bon, je peux te pardonner. Nos sœurs ou bien!
红豆也软了下来:“好,我原谅你。我们还是好姐妹!”
Vin souple, sucreux, et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.
口味顺滑,甘甜,香气浓郁,对新品酒者是很好的选择。
Analyse dégustative: l’attaque du vin est bien souple et rond, très remarqué d’arôme de fruits rouges.
味觉分析:入口圆润甘甜,红色水果的想起无比明显;
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
Puis elle s’étendit sur toi avec la tendresse souple d’une mère, et elle déposa ses couleurs sur ta face.
然后,带着柔软的母爱,她躺在你的身上,又在你的脸上涂上她的色彩。
Au bout de 30 minutes, retirez le lard et vérifiez la cuisson: la chair doit être souple, mais un peu rose.
烘烤30分钟后,拿开猪膘肉,检查狍子肉的烘烤程度:狍子肉要嫩,但要还带一点血。
Analyse dégustative: l’attaque du vin est bien souple et rond, très remarqué d’arô me de fruits rouges.
味觉分析:入口圆润甘甜,红色水果的想起无比明显;
La surface est crispée et sa texture très souple et douce, ce qui lui assure un toucher particulièrement délicat.
表面进行加皱处理,其材质非常柔软,使得其触感尤其细腻。
Ce vin est souple et rond. Tres bien equilibre ce vin est a boire dans sa jeunesse pour la fraicheur de ses aromes.
此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜的香气。
Fine ceinture en cuir souple avec boucle métallique finition vintage. Boucle gravée du logo Burberry. Largeur 2cm. Cuir.
Burberry走秀款复古金属扣、特细腰带,宽度2厘米。
Le jardin, parfaitement circulaire, interpelle les sens des promeneurs: On circule sur un sol souple ou dur, végétal ou sec.
这个浑圆的花园,调动起游人的各种感觉:人们在软质的或硬质的、植被的或干燥的地面环游。
Robe profonde d’une belle couleur sombre. Rond et souple, il présente en bouche des saveurs de fruits rouges, notamment de cassis.
酒体呈现出靓丽的深红色,入口圆润顺滑,果香浓郁,尤其是黑加仑的味道明显。
5. Degustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera genereusement les viandes rouges et les fromages.
品尝:传统酿造法,酒体清澈醇香,适宜搭配奶酪及红肉类食物。
6. Degustation: Vinification traditionnelle, bouche suave et souple. Il accompagnera genereusement les viandes rouges et les fromages.
品尝:果香扑鼻,色泽莹润,入口圆滑,适宜搭配奶酪及红肉。
doué d'un caractère très souple, voire obséquieux, ce qui convient beaucoup dans les relations d'espionnage avec les agents étrangers.
再者,他秉性机灵,殷勤至极,非常适宜于同外国特工人员打交道。
Etre souple: Une invitation qui tombe à l'heure du rendez-vous chez le coiffeur, une sortie au moment d'un bon film... Pourquoi refuser?
与理发师定好的日期突然有人邀请你,当你想看一个好电影的时候有人要约你外出……为什么拒绝呢?
Nous allons coopérer de façon pragmatique et souple de la gestion, de saluer chaleureusement les nouveaux et les anciens clients pour nous guider.
我们将本着务实地合作态度和灵活多变的的经营方式,热忱欢迎新老客户光临指导。
2.Pour le montage du socle en biscuit, utilisez un cercle inox de 10 cm de diamètre. Si vous n'en avez pas, confectionnez-en un avec du carton souple.
用直径10厘米的不锈钢圈来放饼干底。如果没有,就用软纸做一个。
应用推荐