Bonjour, monsieur! Quel soulagement!
你好,先生,谢天谢地
Bien qu’il essayât de le dissimuler, son soulagement était visible.
虽然他试图隐瞒,但他明显地使人看出松了一口气。
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短暂的平静之后,魔物们建起了一座塔。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出一声表示舒服的长叹,各人的脸上显出一阵喜悦。
Nous n'avons pas encore cela dans notre maison, mais je dois dire que notre cuisine a elements est un précieux soulagement pour moi.
在柏林,我也参观了一些新房的内部,觉得十分实用,这是内置厨房。
Nous n'avons pas encore cela dans notre maison, mais je dois dire que notre cuisine a elements est un précieux soulagement pour moi.
我们的住房现在还没有采用这种装修。
L'incapacité de soulagement indicible aussi de la super âme cependant, le nerf agitation me rendait commencé à couler comme regarder en arrière.
一种无法言状的解脱也从灵魂中超然而起,激荡的神经驱使我开始了行云流水般的回想过去。
A l’idée de retrouver mes copains, la routine militaire et même les sous-officiers qui nous gueulaient dessus, j’éprouve non seulement du plaisir mais aussi un grand soulagement!
什么也不能预见,我们就为一切操心:食物的供给,传染病的可能,紧急药物和手术的必需.....我们不能排除首都有余震的可能,很可能更长。
A l’idée de retrouver mes copains, la routine militaire et même les sous-officiers qui nous gueulaient dessus, j’éprouve non seulement du plaisir mais aussi un grand soulagement!
什么也不能预见,我们就为一切操心:食物的供给,传染病的可能,紧急药物和手术的必需.....我们不能排除首都有余震的可能,很可能更长。
应用推荐