Songe-t-elle aussi à son amour?
是否她也正思念爱人?
Avant d'entrer, songe à la sortie.
要进去之前,先想想怎么出来.
Avant d'entrer, songe à la sortie.
在我知道你处于安全之前,我不会离开你。
songe qui dure un peu plus qu'une nuit.
是个梦,持续的时间比一夜稍多。
Et songe bien, oui, songe en combattant,
(梦想吧,是的,在战斗中梦想,))
他在考虑离婚。
Ne songe plus au ciel! j'en suis jalouse! --
别老想着那蓝天!我可嫉妒她!--
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你要想到你只有一个月来完成了。
Je les entends chanter, je songe, et je me dis
我听他们歌唱,我在想,自言自语,
Elle a mis son grand voile de songe et de prière,
她披上了梦幻和祈祷的广阔面纱,
Songe que tous les jours des souvenirs s'entassent;
想象所有追溯的日子都聚集在一起;
“Je n'avais point encore songe aux malheurs de la misere.
我过去从没有想到会受穷。
songe avec du marbre, du jade, du bronze, de la porcelaine
请您用大理石、汉白玉、青铜和瓷器建造一个梦,
Que la réalité était triste et ennuyeuse auprès de mon songe.
例:和我的想象相比,现实是多么凄凉,多么伤怀啊!
3. Toreador, en garde! Et songe bien,oui, songe en combattant.
斗牛士,要提防!并考虑好,对,考虑在...战斗..中,
songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想很快与你见面并和你一起度过的美好时光!
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻想非常快与你见面并和你一起渡过的美好时光!
Je revois tes yeux clairs, Maman et je songe à d'autres Noëls blancs.
我看你的眼睛明亮,我和妈妈梦想着其他白色圣诞节的想法。
C'est pourquoi celui qui a de la vertu songe à donner, celui qui est sans vertu songe à demander.
是以圣人执左契而不责于人。
Songe plus que jamais à voyager: " La seule chose qui soit sérieuse dans notre bonne petite existence est de s』agiter ".
比以往任何时候都想去旅行:「在我们良好、微小的存在中,唯一严肃的事情就是让自己动起来」。
Pour éviter d'autres attaques contre les visiteurs, le zoo songe à installer des vitres autour de la maison des pingouins.
为了防止再发生攻击游客的事情,动物园想在企鹅家的周围装上玻璃。
Parfois, je songe que Baobao m'écoute donner des cours aux élèves, il semble que lui aussi est en train d'obtenir un très bon pré-enseignement.
我有时候也会幻想着宝宝在我的肚子里听着我讲课,很有胎教的意味。
Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.
当垂死的父亲让他守斋戒,同时他敬爱的老板考虑选他做继承人时,一切变得十分的纠结。
Le porteur d'eau lui répondit:"Ne songe plus à tout cela. Pendant que nous retournons au village, regarde plutôt les fleurs magnifiques au bord du chemin."
挑水者回答说:“别想这个了。一会儿当我们返回村子的时候,你注意看看路边那些美丽的花。”
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪的形象,被这些在生死界线上的奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇的梦境里行走。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪的形象,被这些在生死界线上的奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇的梦境里行走。
应用推荐