Selon notre dernier sondage, k nombre de célibataires auraitaugmenté de 2% en dix ans.
根据我们最近的民意调查,独身者的数量在1年中大约增加了2%。
Le métier d’acteur provoque également un fort engouement chez les répondants du sondage.
演员这一职业在调查中显示也是很受欢迎的。
Selon le sondage Ipsos, le budget varie aussi fortement en fonction des études choisies.
根据Ipsos的调查,按照所选择研究类型的不同,预算有很大的不同。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。
Vérifier(par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。
La crise économique pèse davantage qu'en 2009 sur la consommation, rapporte un sondage Ipsos ce lundi.
根据Ipsos公司的一项调查,今年的经济危机对人们消费的影响比2009年更加严重。
2e) Les pompiers: Un sondage révèle que plus de 80 % des soldats du feu sont heureux dans leur métier.
第二名:消防员:一项调查显示80%的消防战士工作得非常愉快。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺卡。
à trois jours des élections européennes, voilà un sondage qui en dit long sur l'état d'esprit des Français.
距欧盟选举还有三天,此调查细致地诠释了法国人的精神状态。
Le magazine Pèlerin a lancé un sondage sur les funérailles auprès de ses lecteurs, sur leurs souhaits et leurs constatations.
《朝圣者》杂志面向其读者进行了一项关于葬礼以及他们的愿望和意见的调查。
Selon ce sondage, les deux tiers des Français sont opposés à ce mécanisme qui doit augmenter le prix des énergies polluantes.
法国民调机构TNS的调查结果是,三分之二的法国人反对这个措施。
En fait, l'accomplissement de soi se situe en première place, pour plus de 60 pour cent des interrogés dans un récent sondage.
然而,在最近的一份调查报告中显示有多于60%的被调查的女性认为,实现自我排在第一位。
Un sondage en ligne sur Weibo, lundi midi, a démontré que 57% des répondants cesseraient de regarder la NBA après la retraite de Yao.
周一中午,新浪微博上的一个在线调查显示57%的回复者将在姚明退役后停止看NBA篮球赛。
Selon un sondage Opinionway, plus d'un Français sur deux(52%) serait prêt à remettre en vente un cadeau sur la toile, ou l'a déjà fait.
根据Opinionway的民意调查,2个法国人中就有1个(52%)准备或已经在网络上转卖收到的圣诞礼物。
D'après un sondage, 65 % des Français pensent que la monnaie unique a été une mauvaise chose pour le niveau des prix et les créations d'emploi.
一项调查显示,65%的法国人认为统一货币欧元对物价水平和创造就业曾有消极作用。
Le sondage montre également que 71 % des Allemands demandent que la Grèce sorte de la zone euro si elle ne tient pas ses promesses d'austérité.
测试同时显示,71%的德国人要求希腊退出欧元区,如果它不能信守紧缩政策的话。
Les principales sources de mcontentement pointes par le sondage sont les prix des transports et des htels, trop levs, et… la gastronomie franaise.
调查指出,旅客主要不满的有交通和酒店价格太高。。。及法国美食。
L'application vous propose aussi de participer à notre sondage hebdomadaire et de devenir un web-reporter pour le journal en nous envoyant vos propres photos.
该应用程序还提供您参加我们每周的投票,成为网络报纸的记者向我们发送自己的照片。
Selon un sondage CSA publié par Direct matin, 13% des personnes interrogées ont jugé que le métier de médecin serait «le métier idéal», dans une liste de 17 métiers.
根据发布在Directmatin上的一份CSA调查,13%的受访者从17份职业中,将医生评判为“完美的职业”。
D'après le sondage, plus de moitié des sondés(54%) souligne que les célibataires doivent être particulièrement attentifs à leurs poids pour pouvoir faire des rencontres.
根据调查,有过半被访者(54%)强调指出单身者要找对象的话应该尤其注意自己的体重。
2e) Les pompiers: Un sondage révèle que plus de 80 % des soldats du feu sont heureux dans leur métier. Assister, protéger et secourir les gens leur amène beaucoup de bonheur.
第二名:消防员:一项调查显示80%的消防战士工作得非常愉快。帮助、保护和解救他人给他们带来极大的幸福。
Environ un tiers des Belges ne croient plus que leur pays peut ou doit survivre. C'est le principal enseignement d'un sondage publié durant le week-end par divers médias belges.
上周末的一项由比利时多家媒体发布的民意调查显示,约有三分之一的比利时人认为他们国家不能或者不应该继续存在下去。
En cas de crémation, indique le sondage Credoc, 47% veulent que leur cendres soient dispersées, 24% souhaitent une urne et 14% laisseront d'autres personnes décider de leur sort.
在火葬方面,法国生活质量调研协会的调查表明,47%的法国人希望他们的骨灰被抛撒,24%的人希望放在骨灰盒中,而14%的人让其他人来决定。
Et à en croire un sondage IFOP pour Dimanche Ouest France, cette mesure expérimentale, si elle venait à être généralisée, recueuillerait l' assentiment de la majorité de la population.
而且根据法国著名民意调查机构IFOP为法国西部报所作的一项调查显示,这项实验性的措施,如果它能被普及,它将得到大部分人的赞同。
Selon un sondage réalisé par le site Serencontrer.com, 36% des personnes interrogées avouent un intérêt à cette union. Plus surprenant, les 16-24 ans sont 42% à manifester leur intérêt.
根据Serencontrer.com网站进行的一次问卷调查,36%的被访者称他们对此非常关注,更令人吃惊的是,16-24岁间的受访者更是有42%表达了浓厚的兴趣。
France Info publie un sondage selon lequel 55 % des Français interrogés déclarent qu'ils partiront en vacances cet été tandis que 45 % d'entre eux n'ont pas les moyens d'en faire autant.
FRANCEINFO发表了一个调查结果,发现55%的被询问者表示他们将会去度假。然而,45%的人表示,他们没有钱去度假。
Selon le sondage, 51 % des Allemands pensent que l'économie de la première puissance européenne serait dans une meilleure situation si elle ne faisait pas partie des 17 pays de la zone euro.
民意测试的结果是,51%的国民认为德国作为欧洲经济第一强国如果不继续作为由17个国家组成的欧元区的一部分,将会有更好的经济处境。
Selon le sondage, 51 % des Allemands pensent que l'économie de la première puissance européenne serait dans une meilleure situation si elle ne faisait pas partie des 17 pays de la zone euro.
民意测试的结果是,51%的国民认为德国作为欧洲经济第一强国如果不继续作为由17个国家组成的欧元区的一部分,将会有更好的经济处境。
应用推荐