又是好一阵沉默。?
Des personnes qui passent au silence.
好像都有见过的人哦。
Des personnes qui passent au silence.
短一点,有点男人气罢了,不过风度少了
Le silence n'a jamais trahi personne~!
沉默从未出卖过任何人~!
De grâce et de silence un échange infini!
优雅而宁静的,无限的(交感)连通。
Elle aime en silence, libre et inexorable.
她喜爱寂静、自由与命定。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Et je suis plein d’oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Silence! fit l'huissier d'une voix glapissante.
“别说话!”法警尖叫了一声。
Loin de moi, le silence. Bruits secs, inhumains.
遥远的距离,安寂,所有的声音干枯,不合情理……
Faisant silence, nous mettons notre espoir en Dieu.
静默下来,把我们的希望寄托于天主。
Un moment de silence... Puis une détonation de fusil...
一阵沉默...随后是一声枪响...
Elle est toujours là dans le même silence, émerveillante.
它就在那里,在无声无息之中,永远使人为之惊叹。
Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.
静默为我们准备了一个与天主新的相遇的机会。
S'ils ont un petit jardin à eux, ils y travaillent en silence.
如果他们有一个小花园的话,他们就会在那一直沉默得工作着。
Pour résister, ils s'enfermeront dans le silence en présence de l'officier.
为了抵抗,一旦这位军官在场,他们就保持沉默。
Honte de boire! acheva le buveur qui s\'enferma définitivement dans le silence.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的心灵深处。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas, mais elle craint le silence apres les voix.
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Dimanche matin, le peloton observera une minute de silence au départ de la 15e étape.
周日早晨,在一分钟默哀之后,第15赛段的比赛继续进行。
Quand elle était à la maison, maman passait son temps à me suivre des yeux en silence.
妈妈在家的时候,一天到晚总是看着我,不说话。
Pour la première fois, il s'est exprimé devant les médias après presque quatre mois de silence.
在近四个月的沉默之后,卡恩第一次在媒体前发言:“这是一个可怕而不公正考验的结束”。
Ton sourire, aime vous regarder en silence, mon chagrin comme des nuages tout d'un coup, tout s'envole.
喜欢你的笑容,喜欢静静的看着你,我的忧愁像云一般一下子就飞去了。
Pour élie lui-même, le soudain silence était probablement plus redoutable que l’ouragan et le tonnerre.
正如厄里亚他自己,突然而来的宁静可能比爆发和雷声更恐怖。
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中跳得砰砰有声。
C’est le silence de Dieu qui déconcerte, car il est si différent de tout ce qu’élie connaissait jusqu’à là.
天主的宁静使他慌张,因为直到今日,这完全否定了他读天主的认识。
Nous allons le silence en fin de vie à leurs devoirs que des louanges adressées, voir HuaZhao bec de papier.
长大后我们会沉默着写功课,周围只听得见笔尖划着纸张的声音。
Quand la parole de Dieu se fait « voix de fin silence », elle est plus efficace que jamais pour changer nos c?urs.
当天主圣言产生“一种完美的宁静”,这是比以往任何时候更有效改变我们的心。
Quand la parole de Dieu se fait « voix de fin silence », elle est plus efficace que jamais pour changer nos c?urs.
当天主圣言产生“一种完美的宁静”,这是比以往任何时候更有效改变我们的心。
应用推荐