Le langage peut-il signifier la conscience?
语言能表达意识吗?
“Et cela doit signifier,assez mince et un peu pale,”
“这个应该意味着,”
faire remarquer, indiquer, montrer, montrer du doigt, signifier -
展示,指出,指向,表明—
créances pourrait signifier qu'il y a un risque important de délit.
这些款项信息的缺失说明其中存在不法行为的可能性很高。”
En chinois moderne on retrouve le plus souvent shi 是 pour signifier le verbe “être”.
在当今中国,我们发觉更多的是用“是”来表示动词“être”。
Avant de signifier avoir l’air déprimé, avoir la falle basse signifiait avoir très faim.
在用作形容垂头丧气之前,avoirlafallebasse原用于指肚子太饿。
Cela peut signifier qu' il a été lancé depuis une pièce jointe KMail ou depuis une page web.
这表示它可能正在执行一个KMail附加档或一个网页。
Cet arcane peut signifier la réalisation des projets, une femme entre dix-huit ans et la trentaine.
这张大秘仪可能象征着计划的实现,一位女性、年龄在十八岁到三十多岁之间。
Le manque probable d'informations sur ces créances pourrait signifier qu'il y a un risque important de délit.
这些款项信息的缺失说明其中存在不法行为的可能性很高。”
La sous-direction de l’accès à la nationalité française du ministère que vous dirigez vient de signifier à madame S.
你管理的内政部下属法国国籍管理司刚刚向我的母亲S.
Cet arcane peut signifier un départ, un commencement, un renouveau. Elle peut aussi symboliser une personne jeune, un(e) adolescent(e).
这张大秘仪可能意味着一场出发、一段开始、一次复苏,也可能象征着一位年轻的人,少年或少女。
Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...
导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心深处仍然保留着与前人一样的美好情感,他们的心灵没有变质。
Puis il lui dit très vite qu'il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l'avait beaucoup négligée. Elle secouait la tête, comme pour lui signifier de se taire. Mais il ajouta:
他接着急速地对她说,请她原谅,他本该好好照顾她的,但却对她太不关心了。她摇摇头,好像叫他不要再往下说了。但是,他又说:
Puis il lui dit très vite qu'il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l'avait beaucoup négligée. Elle secouait la tête, comme pour lui signifier de se taire. Mais il ajouta:
他接着急速地对她说,请她原谅,他本该好好照顾她的,但却对她太不关心了。她摇摇头,好像叫他不要再往下说了。但是,他又说:
应用推荐