arbitre donne le coup de sifflet final.
裁判吹响了终场的哨子。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
裁判吹响了终场的哨子。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。
dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.
所以,每天白天,兔子们就到处跑,到了晚上,哨子一响,它们就又都回来了。
Dès le coup de sifflet final, toutes les villes du pays étaient en liesse.
终场哨声一吹响,该国各座城市都欢腾起来。
Au coup de sifflet final, des milliers de jeunes supporters ont explosé de joie.
随着终场哨声响起,数千年轻球迷狂热地欢呼起来。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。
A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.
十一点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。
Toute la journée, les lièvres se dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.
所以,每天白天,兔子们就到处跑,到了晚上,哨子一响,它们就又都回来了。
Toute la journée, les lièvres se dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.
白天,兔子四散开去;晚上,在哨音下兔子又都回来了。
L'unique but du match a été inscrit par l'attaquant gauche à 5 minutes du coup de sifflet final(85e).
这场比赛的唯一进球,是由左前锋在终场哨声吹响前5分钟,即整个比赛的第85分钟踢进的。
Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.
“在这样的场地上取得胜利很不容易,对此我感到非常的幸福。”
Par hazard, Benoît en cherchant un mouchoir dans sa poche, a retrouvé le sifflet donné par la vieille femme et il a soufflé dedans.
本乐在口袋里找手帕的时候,意外地发现了老妇人给的小哨子,他拿出来吹了吹。
Par hazard, Benoît en cherchant un mouchoir dans sa poche, a retrouvé le sifflet donné par la vieille femme et il a soufflé dedans.
一个偶然的机会,伯纳特在口袋里找手帕时,他发现了那位老妇人给他的哨子。于是他吹响了哨子。
A huit heuresquarante, Phileas Fogg et son domestique prirent place dans le mêmecompartiment. A huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet
八点四十分,福克先生跟他的仆人在一个车厢里坐了下来,八点四十五分汽笛一响,火车就开了。
La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.
公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中的兔子听到哨声也跑了,但她一点都不生气。
Au milieu de la rue, il lève le bras droit et toutes les autos s'arrêtent. Il donne un coup de sifflet: elles repartent. C'est un gendarme? Non, un agent.
他在街道中央,举起右手,所有汽车都停下来。待他吹声口哨:车从新开动。这是宪兵吗?不是,是警察。
Au premier coup de sifflet de la locomotive, ils devaient commencer le feu...Puis, après un laps de deux minutes, on retirerait du wagon ce qui resterait des deux gentlemen.
只等机车上的汽笛一响,他们就开始射击⋯⋯然后只要再过短短的两分钟,就可以进去把活着的一位先生接出来。
Je porte des figures au roi, madame, de belles figures, je crois. Voulez-vous en goûter une? La vieille lui sourit, mange un fruit, et lui offer en échange un petit sifflet en or.
“夫人,我这是带无花果送去给国王呢。非常好吃的无花果哦,你要尝尝吗?”老妇人笑了,吃了一个无花果,然后给了他一只小小的金哨子。
A huit heuresquarante, Phileas Fogg et son domestique prirent place dans le mêmecompartiment. A huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet retentit, et letrain se mit en marche.
八点四十分,福克先生跟他的仆人在一个车厢里坐了下来,八点四十五分汽笛一响,火车就开了。
Un manque de vigilance dont Sienne a parfaitement profité en égalisant par Chiesa, avant d'asséner un but fatal par l'intermédiaire de Cozza, à quatre minutes du coup de sifflet final.
在球队缺乏警惕的情况下,Sienne先是由前国脚Chiesa扳平比分,之后又是中场队员Cozza在比赛结束前4分钟的射门使得比分反超对手。
Un manque de vigilance dont Sienne a parfaitement profité en égalisant par Chiesa, avant d'asséner un but fatal par l'intermédiaire de Cozza, à quatre minutes du coup de sifflet final.
在球队缺乏警惕的情况下,Sienne先是由前国脚Chiesa扳平比分,之后又是中场队员Cozza在比赛结束前4分钟的射门使得比分反超对手。
应用推荐