Apparue sous le Second Empire, cette expression avait déjà son sens actuel.
第二帝国时已出现,当时这一习语已有了今天的含义。
On trouve de nombreuses représentations de ses initiales et de son animal symbole, la salamandre dans le château, notamment sur le plafond à caissons du second étage.
我们能在城堡中,尤其是在二楼的藻井平顶上发现许多他名字首字母的图案和他的动物象征——蝾螈。
Monsieur, dit−elle au second voyage de son maitre qui avait ferme le fruitier, est−ce que vous ne mettrez pas une ou deux fois le pot−au−feu par semaine a cause de votre...?
"老爷,"等主人关好水果房的门,第二次回到厨房时,娜农问,"您不打算一星期做一、两次罐闷肉,款待款待您的……"
Le second, moins haut, plus trapu, s'avançait à son tour et répétait le même exercice, que le dernier recommençait encore, au milieu de la faveur plus marquée du public.
现在轮到第二个人,即个儿比前者要矮,但身体更为粗壮的人了。他走到前台,作了同样的表演。第三个人也做的是同样的动作,但观众的掌声却要更为热烈。
Milieu de la nuit était aussi à son frère prenait des images d'un état second, je comprends soudain pourquoi petite amie de son frère sont tous maintenant, alors qu'elle était.
看着哥哥半夜还对着她的照片发呆,我才突然明白为什麽哥哥现在的女友无一不像当年的她。
Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.
佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦的《午夜巴塞罗那》中的扮演冲动而富有激情的女艺术家而荣获了最佳女配角奖。
Son prochain mariage avec Justin Theroux sera le second pour Jennifer Aniston, 43 ans.
43岁的詹妮弗·安妮斯顿与贾斯丁·塞洛克斯的婚姻是她第二次踏入殿堂。
Condamné à un an de prison après son article "J'accuse" publié en 1898 dans L'Aurore, Zola se réfugie en Angleterre jusqu'au second procès Dreyfus(1899).
1898年,左拉在《震旦报》上发表的《我控诉》,使他被判一年监禁,左拉不得不去英国避难直到德雷福斯事件第二次诉讼时才回来。
Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
他决定不买那个房子了,首先是因为太贵了,其实是因为离他的办公室太远了。
Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
他决定不买那个房子了,首先是因为太贵了,其次是因为离他的办公室太远了。
Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
他决定不买那个房子了,首先是因为太贵了,其实是因为离他的办公室太远了。
Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
他决定不买那个房子了,首先是因为太贵了,其次是因为离他的办公室太远了。
Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
他决定不买那座房子,首先是因为太贵了,其次是因为房子离他公司太远了。
Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
他决定不买那座房子,首先是因为太贵了,其次是因为房子离他公司太远了。
Puis le hasard des nominations entraîne la famille à Brazzaville où Annick passe son premier bac, un second bac philo en France et des études supérieures.
接着偶然的工作任命,将他们全家带到了布拉柴维尔,在那里,Annick通过了自己第一次中学毕业会考,在法国,她完成了第二次哲学专业的毕业会考和大学学业。
Il se rappelait le matin qu'il y avait passé, la veille de son duel, tout seul, en face d'un petit carton blanc qui le regardait du fond du second caveau comme un oeil énorme et redoutable.
那次决斗前夕,他曾独自一人在这儿呆了整整一上午。大厅尽头当时放着一个用白纸板做的模拟人像,其大大的眼睛,是那样怕人。
Dans un second rôle de tout premier choix, Michel Duchaussoy fait une nouvelle fois démonstration de son talent iconoclaste.
MichelDuchaussoy作为配角的第一人选,再一次展现了他的鬼才般的才华。
Dans un second rôle de tout premier choix, Michel Duchaussoy fait une nouvelle fois démonstration de son talent iconoclaste.
MichelDuchaussoy作为配角的不二人选,再一次展现了他鬼才般的才华。
J'ai à peu près compris qu'à son avis il n'y avait qu'un point d'obscur dans ma confession, le fait d'avoir attendu pour tirer mon second coup de revolver.
我差不多听明白了,据他看,在我的供词中只有一点不清楚,那就是等了一下才开第二枪这一事实。
J'ai à peu près compris qu'à son avis il n'y avait qu'un point d'obscur dans ma confession, le fait d'avoir attendu pour tirer mon second coup de revolver.
我差不多听明白了,据他看,在我的供词中只有一点不清楚,那就是等了一下才开第二枪这一事实。
应用推荐