Le cours d'eau affouille sa rive.
水流冲刷河岸。
问:您喜欢蒙特利尔的南岸地区吗?
水流冲刷河岸。
A l’autre rive, c’est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就是亚美尼亚的领土。
Comme jouent les dauphins dans leur eau sans rive.
像海豚嬉戏于没有岸沿的水域。
L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive;
人没有港湾,时间没有彼岸;
située sur le bord de Seine(rive gauche) dans le 13e arrondissement.
奥斯特里兹火车站,位于十三区,塞纳河的左岸。
Basée en Allemagne Agence de la rive sud du lac, qui est au Temple mystérieux.
从德化社环湖往南滨,即到玄光寺。
L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive; il coule, et nous passons.
人没有港湾,时间没有彼岸;时光在流逝,而我们匆匆而过。
aborder sur l'autre rive; les personnages se dessinaient en noir sur l'horizon rougeâtre.
右岸的人看见小船抵达对岸;船上的人在淡红色的视野中浮现着黑黑的身彩。
La route de Nimroud, qui longe le Tigre par sa rive orientale, a ces jours-ci un air de Far West.
沿着底格里斯河东岸延伸的尼姆鲁徳之路近些日子颇有一种美国西部之感。
Le Pont comporte sur chaque rive deux splendides candélabres du sculpteurferronnier Raymond Subes.
桥的岸边部分每侧都有两盏铁饰雕刻家雷蒙·苏博所制作的华丽路灯。
Il est le prolongement du pont Saint Michel vers la rive droite et il est également son frère jumeau.
这座桥是圣米歇尔桥的延伸,直至右岸,也是圣米歇尔桥的姐妹桥。
Une musique métissée et festive, d’une rive à l’autre de la Méditerranée, d’un bout à l’autre du monde
多元化民族风情和节日气氛的音乐,穿梭于地中海的此岸到彼岸,飘扬在世界的这一头到那一头
La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte-river.
九点钟火车到达了位于南、北普拉特河支流中间的一座大城市——北普拉特。
Situé sur la rive droite de la Seine, il comprend l'ancienne commune de Montmartre, rattachée à Paris en 1860.
18区包括曾经的蒙马特市,1860年时蒙马特市划入巴黎范围。
sur la rive droite d'une riviàre,les églises sont pleines le dimanche,sur la rive gauche ellse sont presque vides.
周日的时候,河右岸的教堂人头攒动,而左岸的教堂空空如也。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥的入口位于卢浮宫和杜伊勒里花园的前方。
Il est réalisé en 1828 sous le règne de Charles X pour relier l'ïle de la cité au quai de Montebello sur la rive gauche.
此桥于1828年在查理十世统治下建成,是为了将西岱岛与位于左岸的蒙特贝罗河岸连接起来。
L’image est très simple: il s’agit de passer d’un jour à l’autre comme passer d’une rive à l’autre par le biais d’un pont.
想象一下,很简单的:就是从一天到另一天就好像过河要过桥那样。
L’image est très simple: il s’agit de passer d’un jour à l’autre comme passer d’une rive à l’autre par le biais d’un pont.
图像很简单的:就是从一天到另一天就好像过河要过桥那样。
et juste en face, sur l’autre rive du Huangpu, le Bund et ses anciennes ambassades occidentales encore chargées de souvenirs.
而就在对岸,黄浦江的另一边,外滩和过去西方国家的领馆依然满载着历史的记忆。
Hier, à quelques dizaines de mètres de la rive, un requin a mortellement attaqué un nageur, un jeune Britannique de 30 ans, Ian Redmon.
昨天,在距海岸数十几米处,一条鲨鱼对一名正在游泳的男子发起了致命攻击。
Les s voix de Gérard Depardieu et de Nathalie Baye tirées de la bande-son de Rive droite, rive gauche de Philippe Labro, ouvrent le show.
以菲利普拉布罗的电影“右岸,左岸”中热拉尔·德帕迪约和娜塔莉贝伊的对话和原声配乐开始了这场走秀。
Le Marais est un quartier historique parisien situé dans une partie des IIIe et IVe arrondissements de Paris, sur la rive droite de la Seine.
马莱(意为沼泽)是位于巴黎三区和四区的一个历史街区,在塞纳河右岸,历史悠久。
Le Marais est un quartier historique parisien situé dans une partie des IIIe et IVe arrondissements de Paris, sur la rive droite de la Seine.
玛莱(意为沼泽)是位于巴黎三区和四区的一个历史街区,在塞纳河右岸,历史悠久。
7.Ils habitent un appartement de quatre pièces, au quatrième étage d’un immeuble sans ascenseur, dans une rue tranquille de la rive droit e de la Seine.
他们住在塞纳河右岸的一条安静的街道上,是一栋没有电梯的大楼的五层上的一套有四居室的住房。
7.Ils habitent un appartement de quatre pièces, au quatrième étage d’un immeuble sans ascenseur, dans une rue tranquille de la rive droit e de la Seine.
他们住在塞纳河右岸的一条安静的街道上,是一栋没有电梯的大楼的五层上的一套有四居室的住房。
应用推荐