Pensée aussi pour Simon Yan son rival qui est sobre mais exellent.
任达华作为他的对手,气质虽然阴沉,但同样演得很出色。
Mais Voichita a rencontré Dieu et en amour, il est bien difficile d'avoir Dieu comme rival.
但是维科琪雅皈依了上帝,把爱情献给了他,和上帝做对手是非常困难的。
Il avait jeté sur sa petite table une carte de son adversaire remise par Rival, afin de garder son adresse.
对手的一张名片,里瓦尔已交给他,让他记住上面的地址。他刚才回来后将此名片扔到了小桌上,现在,他又拿过来看了看。
Une progression de 4 % qui permet aux deux constructeurs coréens de dépasser en Europe le grand rival nippon Toyota.
4%的增幅让这两个韩国汽车制造商超越欧洲市场上最大竞争对手日本丰田。
A moins que ce cousin ne soit amourache d'une Parisienne, votre fils Adolphe va rencontrer en lui le rival le plus...
您该跟格朗台小姐说声再见了,欧叶妮早晚嫁给那个巴黎人。
Finalmente será Francia nuestro rival en los cuartos de final de la Eurocopa! Partidazo entre dos de las grandes! Vamos!
皮克:我们最终的对手是法国.两个伟大球队之间的比赛.加油
adversaire, compétiteur, concurrence, concurrent, concurrente, prétendant, prétendante, provocateur, provocatrice, rival, rivale
对手,挑战者,竞争者,竞争者,对手,竞争者,竞争者,对手—
adversaire, compétiteur, concurrence, concurrent, concurrente, prétendant, prétendante, provocateur, provocatrice, rival, rivale -
挑战者,竞争者,竞争者,对手,竞争者,竞争者,对手—
Puis il fut question d'un duel, et Jacques Rival prit la parole. Cela lui appartenait: personne autre ne pouvait traiter cette affaire.
这之后,话题又转到了一场决斗上。现在是雅克•里瓦尔说话了。这是他的专长,谈论这种事谁也没有他在行。
Jacques Rival recevait les arrivants à l'entrée de son logis où un buffet avait été installé, les frais devant être prélevés sur la recette.
他此刻正站在其寓所的门前迎接各方来客。门里备有冷饮和茶点,其开支由募捐所得扣除。
Jacques Rival, au contraire, lui avait serré la main avec une énergie démonstrative et voulue de bon camarade sur qui on peut compter en cas d'affaire.
雅克•里瓦尔则不同,他拉起杜洛瓦的手,带着分外的热情使劲握了握,一副古道热肠、助人为乐的神情。
Bon,c’est bien beau tout ça. Mais tonton Arsène, il va vraiment laisser sonmeilleur joueur partir chez un rival? Ah? Il l’a déjà fait avec Nasri? Pasfaux.
好了,尽管现在阿布这些想法都很美好,但是从温格的角度说,他真的会放任一个如此优秀的球员转会英超劲敌吗?会不会呢?让我们想想看纳斯里吧?这不是一个活生生的例子吗?
Norbert de Varenne écrivait un article, assis dans le fauteuil directorial, et Jacques Rival, étendu tout au long sur un divan, fumait un cigare, les yeux fermés.
诺贝尔•德•瓦伦坐在经理的椅子上,在赶写一篇文章,雅克•里瓦尔则嘴上叼着雪茄,躺在一张长沙发上闭目养神。
2. Los clientes creen que los productos que sirve Chipotle Mexican Grill, una red de comida rápida mexicana rival directa de McDonald's, son más frescos y saludables.
客户们都说墨西哥烧烤快餐店所提供的食物,比他最直接的竞争对手麦当劳要更新鲜以及更有益于身体健康。
Nosotros sí es cierto que trabajando y conociendo al rival como lo conocemos vamos a intentar hacer las cosas como en estos últimos dos partidos y a partir de ahí valorar.
我们确实在努力同时也很了解对手,正如我们了解他们,我们会尝试着做一些像最近两场比赛时所做的工作,从那里而评估。
On essaya de la placer derrière le dos; elle cassait les reins; puis on la mit debout entre Rival et Boisrenard; elle tombait tout le temps. On finit par la glisser sous les pieds.
坐在前边的一人于是把它放到了身后边,但又硌着腰,竖放在里瓦尔和布瓦勒纳之间又总往下掉,最后只得放在脚下。
On essaya de la placer derrière le dos; elle cassait les reins; puis on la mit debout entre Rival et Boisrenard; elle tombait tout le temps. On finit par la glisser sous les pieds.
坐在前边的一人于是把它放到了身后边,但又硌着腰,竖放在里瓦尔和布瓦勒纳之间又总往下掉,最后只得放在脚下。
应用推荐