• Vas- tu retourner vivre à La Haye?

    你?还要去海牙?过你的那种生活?吗?

    youdao

  • Quand comptez-vous retourner dans votre pays?

    您打算什么时候回国?

    youdao

  • Retourner le canard dans sa sauce plusieurs fois.

    把鸭肉在酱汁中翻转几次。

    youdao

  • J'ai très voulu retourner avant à cela étais amoureux.

    我很想回到以前那么相爱.

    youdao

  • attendu très longtemps avant de retourner en Chine - 38 ans!

    我很久以后才再次回到中国--隔了38年。

    youdao

  • J'ai attendu très longtemps avant de retourner en Chine - 38 ans!

    我很久以后才再次回到中国--隔了38年。

    youdao

  • Il n’a pas(plus)de courage de retourner au travail dans cette ville.

    他没有勇气重新在这个都会工作。

    youdao

  • J ' espère que ça va s'arranger, sinon je devrai retourner en France...

    我希望一切都会好起来,否则我就得回法国了……

    youdao

  • Si nous avons une marge, ou allez-vous retourner à pied à l'autre côté.

    如果我们还有缘,走一圈还是会回到对方的身边。

    youdao

  • Terminer & ‧‧; » pour retourner à la boîte de dialogue de configuration.

    单击“完成”回到设置对话框。

    youdao

  • Puis, Carla devrait retourner en studio pour finaliser son quatrième album.

    之后,布吕尼将返回录音室完成她第四章专辑的录制。

    youdao

  • La pensée lui vint de faire du feu. Il l'attisa lentement sans se retourner.

    于是想起生火,慢慢地总算把炉火烧得旺旺的,但仍不敢回过头去看那张床。

    youdao

  • Elle compte retourner à l’université et entreprendre une nouvelle formation.

    她打算回大学,再学一门新专业。

    youdao

  • Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

    如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

    youdao

  • Nous allons travailler encore plus difficile de retourner le soutien et l'aide de nos amis.

    我们会更努力的工作,来回报支持和帮助我们的朋友。

    youdao

  • Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception.

    请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。

    youdao

  • Je pense que la Chine est ma patrie. J’ai mes parents et mes amis en Chine, il me faut y retourner.

    我认为中国是我的祖国,我的父母和朋友们都在中国,我应该回中国。

    youdao

  • Elle accrocha la feuille à l'intérieur de la veste du petit garçon et lui dit de retourner chez lui.

    她把纸张挂在小男孩的外套上,让他回家去。

    youdao

  • Afin de retourner sur sa planète, le petit prince a recours au serpent qui résout toutes les énigmes.

    小王子用蛇解决了所有的难题,回到了他自己的星球。

    youdao

  • Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ça me donne encore moins envie de retourner voir.

    我猜此地也早已成为旅游风景区,这使我更没兴趣故地重游。

    youdao

  • Monsieur, dit Mr. Fogg à son adversaire, je suis fort pressé de retourner en Europe, et un retard quelconque

    “先生,”福克先生跟对方说,“我急于要回欧洲,任何一点耽搁都会对我造成很大损失。”

    youdao

  • Vous savez, il n'a pas envie de rester à Beijing pendant très long temps, et il va retourner à Shanghai samedi.

    您知道,他不愿意在北京待很久,星期六就回上海

    youdao

  • À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs: «Courrier à retourner à l'expéditeur. Merci».

    在他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。

    youdao

  • Ils ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture, cela leur permet de retourner de temps en temps dans leur village natal.

    他们先买了一架电视机,而后买了一辆汽车,这使他们能经常返回村子去看看。

    youdao

  • La famille, qui transportait deux poussettes, a descendu la première en bas des escaliers avant de retourner en haut chercher la seconde.

    一家人带着两个婴儿车,他们先把第一个婴儿车搬到楼梯下,然后返回搬第二个。

    youdao

  • Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.

    路上碰到放学回家的孩子。她们一脚深一脚浅的走在雪地中。颜色鲜艳的衣服和书包,在雪的背景下显得格外生动。

    youdao

  • On le reconnaît sous les traits de saint Thomas, patron des architectes. Il est le seul à se retourner, comme pour contempler son oeuvre...

    他以圣托马斯(建筑师的主保圣人)的形象为基础,是唯一一个回头的圣人像,仿佛是为了审视自己的作品。

    youdao

  • On le reconnaît sous les traits de saint Thomas, patron des architectes. Il est le seul à se retourner, comme pour contempler son oeuvre...

    他以圣托马斯(建筑师的主保圣人)的形象为基础,是唯一一个回头的圣人像,仿佛是为了审视自己的作品。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定