reprise du plaisir de lecture.
重拾阅读的乐趣。
reprise en main globale de l'individu.
一个真正的个人的手在全球经济复苏。
reprise de l'ancienne édition en fac-similé.
这是旧版的复制品。
dédaignée par les hommes,avait été reprise par Dieu.
拿破仑的这一设想,虽被人们所鄙弃,却被上帝采纳了。
Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.
小女孩这样说道,"在一小会儿恐慌之后,我很快的就镇定下来。
Une véritable reprise en main globale de l' individu.
一个真正的个人的手在全球经济复苏。
De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.
人们从各方面都可观察到经济复苏的迹象。
Le lendemain, mardi 30 juin, à six heures, la descente fut reprise.
第二天,6月30日,星期二,早上6点钟,我们又开始了下行。
reprise des motifs de porcelaines chinoises bleu blanc du 14ème siècle.
整体装饰是中国瓷器盖备忘录蓝色和白色14世纪。
présent,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile.
目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。
tout défaut mineur entraine la reprise jusqu'à disparition totale du défaut.
任何轻微的缺陷,导致恢复总失踪的默认。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Ils se sont déjà fait remarquer ces derniers jours avec le vidéo-clip d'une reprise deMylène Farmer.
这些天来,他们翻唱MylèneFarmer歌的mv已经让他们被大众所注意。
» était employée pour ordonner la reprise d’un mouvement depuis le début, suite à une erreur de rythme.
“Autemps”被用于在士兵节奏错了之后,命令其重新开始。
En quelques jours, leur reprise de l"un des grands succès des Who a grimpé au 26e rang des charts anglais.
短短几天内,就获得了巨大的成功,名列英国榜单第26位。
tout défaut critique donne lieu à une reprise complète de tous les produits finis, conditionnés depuis le début.
关键的缺陷引起了全面恢复所有已完成的产品,把年初以来。
L"origine de cette fête a plusieurs versions, parmi lesquelles, honorer la mémoire de Qu Yuan est la plus reprise.
关于这个端午节的起源,说法甚多。其中,占主要地位的是说为了纪念屈原。
L'origine de cette fête a plusieurs versions, parmi lesquelles, honorer la mémoire de Qu Yuan est la plus reprise.
关于这个端午节的起源,说法甚多。其中,占重要地位的是说为了纪念屈原。
L'origine de cette fête a plusieurs versions, parmi lesquelles, honorer la mémoire de Qu Yuan est la plus reprise.
关于这个节日的起源,说法甚多。其中,占主要地位的是说为了纪念屈原。
L'origine de cette fête a plusieurs versions, parmi lesquelles, honorer la mémoire de Qu Yuan est la plus reprise.
关于这个端午节的来源,说法甚多。其中,占次要位置的是说为了留念屈原。
"Après cette heureuse reprise, nous avons, pendant une période d'à peu près une année, donné plusieurs concerts privés.
"这次愉快的重聚之后,在大约一年的时间里,我们演出了数场音乐会。
Dans une interview du 26 décembre, un responsable de la société a déclaré que la date de reprise n'était pas encore déterminée.
在12月26日的采访中,游轮的一位负责人表示,观光游轮的恢复日期还没有确定。
Mon entreprise est une reprise de la pollution locale sans légumes, conditionnés pour la vente des entreprises de transformation.
我公司是一家以收购当地无公害蔬菜,进行包装加工进行销售的企业。
La présente invention concerne également un dispositif et un équipement utilisateur pour déterminer une reprise du MBMS suspendu.
本发明同时公开了一种确定挂起多媒体广播多播业务重新恢复的装置以及用户设备。
D ‘un autre côté, le nombre d’emplois temporaires a augementé de 48000, un phénomène qui augure en général d’une reprise de l’embauche.
在另外的一边,临时雇员的数量上涨到48000,这些状况一般来说,预示着雇佣市场的恢复。
La Juve s'en sort bien La Serie A a relancé son intérêt dès la reprise hivernale, avec le résultat décevant du leader turinois à Parme.
在Parme,都灵人以令人失望的结果开始了冬歇期过后的下半赛季的比赛。
En 1938, elle accède à la notoriété avec la reprise de succès italiens: Rien que mon cœur, qui obtient le Grand Prix du disque, Prière à la Madone.
1938年,她以一首从意大利歌曲《只有我心》改编成法语的《向圣母祈祷》PrièreàlaMadone而开始出名,这首歌获得了唱片大奖。
Depuis notre dernier sommet, la reprise mondiale s'est essoufflée, notamment dans les pays développés, le chômage atteignant des niveaux inacceptables.
自我们上次会议以来,全球经济复苏的脚步发展缓慢,特别是发达国家,失业率处于令人难以接受的水平。
Depuis notre dernier sommet, la reprise mondiale s'est essoufflée, notamment dans les pays développés, le chômage atteignant des niveaux inacceptables.
自我们上次会议以来,全球经济复苏的脚步发展缓慢,特别是发达国家,失业率处于令人难以接受的水平。
应用推荐