A quoi bon se laisser reprendre?
重新再试一次有什么好处?
不求回馈的给...
不求回报的给予,
不求回报的付出,
Lol semblera reprendre, une vie « normale ».
劳尔仿佛恢复了“正常的生活”。
J’ai pu reprendre avant le match de Majorque.
直到和马洛卡的比赛之前我才能够重新出场比赛。
Nous devrions reprendre le tournage lundi prochain".
我们将在下周一重新开始拍摄。”
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.
我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。
Jeu en pause. Cliquez sur « & ‧‧; %‧ & ‧‧; » pour reprendre
游戏已暂停。可按“%‧”恢复游戏。
Ce sentier est escarpé. On n' arrive pas à reprendre la respiration.
这条小路很陡。他喘不过气来了。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Demain, déjà, if faudra reprendre le chemin de l’usine, du bureau, du lycée...
明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。
Il en faut du courage pour reprendre la comédie de Jacques Vilfrid aujourd'hui.
今天要重演雅克·维尔弗里德的这部喜剧实在是需要勇气。
Vous devez cliquer sur le bouton Reprendre avant que la tâche puisse être énoncée.
您必须点选恢复才能让它开始工作。它会用预设的发音员来读。
Les employés refusent de reprendre leur travail à moins d'avoir une augmentation de salaire.
工人们拒绝再继续工作,除非工资上涨。
Juan: Oui et non, je vais reprendre l’entreprise familiale en rentrant. Je suis assez libre en fait.
还没有,回国后我将接管家族企业。我其实相当自由。
Note: Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté.
注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。
Un quarantenaire qui commence à reprendre enfin sa vie en main après un divorce tendu(Mads Mikkelsen).
中年男人(麦德斯·米科尔森扮演)与妻子离婚后,开始了平静的新生活。
L'argument ne convainc pas et, tombée en disgrâce, elle tente de reprendre sa carrière, mais sans grand succès.
但该理由无法说服大家,她开始不受大众欢迎,她尝试着重拾职业生涯,但却不很成功。
Il est composé de poisson ou de viande, accompagné de légumes, de pâtes ou de riz. De quoi reprendre des forces!
主菜由鱼和肉组成,并配有蔬菜,面团和米饭。用它们来使你重新拥有能量吧。
Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.
这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。
Edith a huit ans lorsque son père décide de la reprendre et de l’emmener avec lui sur les routes pour faire la quête.
艾迪特八岁时,她的父亲决定带上她一起跟着草台班子流浪。
Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.
救援人员尝试切割火车的残骸,以便于找到幸存的人员,同时也是为了重新让火车恢复运行。
Etre trahi et à plus forte raison par la personne que l'on aime c'est être vidée il faut du temps pour reprendre confiance.
被背叛,更何况是被所爱的人,那是心被掏空的感觉,恢复信心需要时间。
Seul Arthur semble en mesure de le contrer… à condition qu’il parvienne à regagner sa chambre et à reprendre sa taille habituelle!
似乎只有亚瑟能阻止得了他...不过有个条件,那就是亚瑟必须能够重新回到他的房间,并且能够恢复到他原先的大小。
M. Abbas s'est dit prêt à reprendre des négociations avec Israël sur la base des lignes de 1967 avec un gel de la colonisation israélienne.
阿巴斯表示已经准备好与以色列重启谈判,讨论1967停火线和冻结以色列殖民的议题。
Reprendre tout en details serait impossible tant nous avons a raconter sur la Chine....Mais on va tout de meme vous dresser un petit tableau.
要完整的讲述细节的话几乎是不可能的,但我还是会给你们描绘出一张“小样”来。
Reprendre tout en details serait impossible tant nous avons a raconter sur la Chine....Mais on va tout de meme vous dresser un petit tableau.
要完整的讲述细节的话几乎是不可能的,但我还是会给你们描绘出一张“小样”来。
应用推荐