• A quoi bon se laisser reprendre?

    重新再试一次有什么好处?

    youdao

  • Donner sans reprendre,

    不求回馈的给...

    youdao

  • Donner sans reprendre,

    不求回报的给予,

    youdao

  • Donner sans reprendre,

    不求回报的付出,

    youdao

  • Lol semblera reprendre, une vie « normale ».

    劳尔仿佛恢复了“正常的生活”。

    youdao

  • J’ai pu reprendre avant le match de Majorque.

    直到和马洛卡的比赛之前我才能够重新出场比赛。

    youdao

  • Nous devrions reprendre le tournage lundi prochain".

    我们将在下周一重新开始拍摄。”

    youdao

  • Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.

    不单重新找回一份自由而是找回一些自由。

    youdao

  • J’ai bien réfléchi et je veux reprendre l’équipe de France.

    我认真思考之后,觉得我有重新加入到法国队中来的愿望。

    youdao

  • Jeu en pause. Cliquez sur « & ‧‧; %‧ & ‧‧; » pour reprendre

    游戏已暂停。可按“%‧”恢复游戏。

    youdao

  • Ce sentier est escarpé. On n' arrive pas à reprendre la respiration.

    这条小路很陡。他喘不过气来了。

    youdao

  • C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

    重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

    youdao

  • Demain, déjà, if faudra reprendre le chemin de l’usine, du bureau, du lycée...

    明天又要重温工厂,办公室学校的老一套。

    youdao

  • Il en faut du courage pour reprendre la comédie de Jacques Vilfrid aujourd'hui.

    今天要重演雅克·维尔弗里德的这部喜剧实在是需要勇气。

    youdao

  • Vous devez cliquer sur le bouton Reprendre avant que la tâche puisse être énoncée.

    您必须点选恢复才能让它开始工作。它会用预设的发音员来读。

    youdao

  • Les employés refusent de reprendre leur travail à moins d'avoir une augmentation de salaire.

    工人们拒绝再继续工作,除非工资上涨。

    youdao

  • Juan: Oui et non, je vais reprendre l’entreprise familiale en rentrant. Je suis assez libre en fait.

    还没有,回国后我将接管家族企业。我其实相当自由。

    youdao

  • Note: Vous pourrez reprendre le processus et il continuera à partir de l'endroit où il s'est arrêté.

    注意:您以后也可以从中断位置恢复加密进程。

    youdao

  • Un quarantenaire qui commence à reprendre enfin sa vie en main après un divorce tendu(Mads Mikkelsen).

    中年男人(麦德斯·米科尔森扮演)与妻子离婚后,开始了平静的新生活。

    youdao

  • L'argument ne convainc pas et, tombée en disgrâce, elle tente de reprendre sa carrière, mais sans grand succès.

    但该理由无法说服大家,她开始不受大众欢迎,她尝试着重拾职业生涯,但却不很成功。

    youdao

  • Il est composé de poisson ou de viande, accompagné de légumes, de pâtes ou de riz. De quoi reprendre des forces!

    主菜由鱼和肉组成,并配有蔬菜,面团和米饭。用它们来使你重新拥有能量吧。

    youdao

  • Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

    这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

    youdao

  • Edith a huit ans lorsque son père décide de la reprendre et de l’emmener avec lui sur les routes pour faire la quête.

    艾迪特八岁时,她的父亲决定带上她一起跟着草台班子流浪。

    youdao

  • Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

    救援人员尝试切割火车的残骸,以便于找到幸存的人员,同时也是为了重新让火车恢复运行。

    youdao

  • Etre trahi et à plus forte raison par la personne que l'on aime c'est être vidée il faut du temps pour reprendre confiance.

    被背叛,更何况是被所爱的人,那是心被掏空的感觉,恢复信心需要时间。

    youdao

  • Seul Arthur semble en mesure de le contrer… à condition qu’il parvienne à regagner sa chambre et à reprendre sa taille habituelle!

    似乎只有亚瑟能阻止得了他...不过有个条件,那就是亚瑟必须能够重新回到他的房间,并且能够恢复到他原先的大小。

    youdao

  • M. Abbas s'est dit prêt à reprendre des négociations avec Israël sur la base des lignes de 1967 avec un gel de la colonisation israélienne.

    阿巴斯表示已经准备好与以色列重启谈判,讨论1967停火线和冻结以色列殖民的议题。

    youdao

  • Reprendre tout en details serait impossible tant nous avons a raconter sur la Chine....Mais on va tout de meme vous dresser un petit tableau.

    要完整的讲述细节的话几乎是不可能的,但我还是会给你们描绘出一张“小样”来。

    youdao

  • Reprendre tout en details serait impossible tant nous avons a raconter sur la Chine....Mais on va tout de meme vous dresser un petit tableau.

    要完整的讲述细节的话几乎是不可能的,但我还是会给你们描绘出一张“小样”来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定