alimentons nos aimables remords,
我们供养着可爱的悔恨,
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后悔。
Et nous alimentons nos aimables remords,
我们供养着可爱的悔恨,
à travers ma ruine allez donc sans remords,
不要内疚,穿越我的消亡,
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
Je ne la connaissais pas, elle, mais l'ennui, le regret, plus rarement le remords.
我过去并不识得它,忧愁,但我却识得苦恼,惋惜,甚至少有的悔恨。
ressouvenir de son pays abandonné?Qu'éprouvait-il alors? des remords ou des regrets?
难道他对那被他抛弃了的祖国产生了几丝感触吗?那么他有何感想呢?是后悔还是遗憾呢?
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
倘若可以再来一次,什么才是值得我们去纠正的错误?而哪些痛苦,悔恨,和遗憾才是我们想去泯灭和摸掉的?
Il faut donc la vivre de façon à ne pas avoir de remords à cause du gaspillage du temps, ni à rougir de honte pour l'oisiveté.
当他回想往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻。
Ce ne sont pas les expériences d'aujourd'hui qui nous désespèrent, c'est l'amertume du remords de la veille et la crainte de demain.
让我们失望的不是今天的经验,而是前一天的悔恨和对明天的恐惧。
Lentement, le remords me prenait. Au fil des souvenirs, mon cœur s'est apaisé. Alors, j'ai repris le chemin qui mène à la grande maison. Retrouver la mamé, lui demander pardon!
渐渐的,内疚自责包围了我.回忆关于外婆的点点滴滴,我的心渐渐恢复平静.我重新踏上了通往大房子的道路.找回我的奶奶,请她原谅我!
Lentement, le remords me prenait. Au fil des souvenirs, mon cœur s'est apaisé. Alors, j'ai repris le chemin qui mène à la grande maison. Retrouver la mamé, lui demander pardon!
渐渐的,内疚自责包围了我.回忆关于奶奶的点点滴滴,我的心渐渐恢复平静.我重新踏上了通往大房子的道路.找回我的奶奶,请她原谅我!
Mais bientôt la culpabilité fait surface. Susan s'éloigne ainsi peu à peu de sa famille et de ses amies. Gaby tente tant bien que mal de rassurer Carlos, rongé par les remords.
但是,不久后,罪恶感便浮上水面。苏珊渐渐地疏远她的家人和朋友。Gaby想尽办法使倍受内疚感折磨的卡洛斯安心。
Il me relâche, et s’en va vers le carrefour. Une émotion indicible m’envahit d’un seul coup. Mes yeux sont embués de reconnaissance et de remords. Vaguement, je le vois disparaître au loin.
他松开我,朝十字路口走去。一种难以名状的感动,一下子占据我的全身。感激与懊悔打湿了我的双眼。我用模糊的双眼目送他远去。
Il me relâche, et s’en va vers le carrefour. Une émotion indicible m’envahit d’un seul coup. Mes yeux sont embués de reconnaissance et de remords. Vaguement, je le vois disparaître au loin.
他松开我,朝十字路口走去。一种难以名状的感动,一下子占据我的全身。感激与懊悔打湿了我的双眼。我用模糊的双眼目送他远去。
应用推荐