Je l'ai oubliée dans la remise.
显示wuu我拿伊忘记垃车库里向了。
garée dans la remise de l'hôtel.
汽车停放在旅馆的车库里。
remise d'aplomb après la maladie.
她病后恢复了健康。
remise du match pour cause de pluie.
比赛因雨改期,大家感到很扫兴。
汽车停放在旅馆的车库里。
Combien a cote? Est-ce qu’il y a une remise?
多少钱?有折扣吗?
Combien ça coûte? Est-ce qu’il y a une remise?
多少钱?有折扣吗?
2.Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.
她病后恢复了健康。
Si j'en achète trois, pouvez-vous me faire une remise?
如果我买三件能不能便宜一点呢?
remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.
问题是这个奖励学校从未要求过。
Question 3: Qu’est-ce qu’un « stage de remise à niveau »?
问题之三:什么是“学业水平补习班”?
On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.
比赛因雨改期,大家感到很扫兴。
La date limite de remise du devoir est lundi de la semaine prochaine.
显示jpn宿题の提出期限は来周の月曜日です。
Sentir cet amour des gens… [Elle pleure…] Je ne m’en suis pas encore remise.
感受到大家对我的爱……(流泪哽咽)。我还没有完全恢复状态。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
Le prix le plus prestigieux du festival est la palme d'or, remise depuis 1955 au meilleur film.
电影节最享有盛名的奖项是"金棕榈奖",创立于1955年颁给最佳影片。
Rendez-vous est alors pris à une adresse parisienne pour la remise de l'immense cargaison de jetons.
于是双方决定在巴黎进行筹码的交易。
Votre attestation de résultats vous est remise par le centre agréé dans lequel vous avez passé le test.
考试成绩将在您完成考试后由考试机构递交给您。
Il avait jeté sur sa petite table une carte de son adversaire remise par Rival, afin de garder son adresse.
对手的一张名片,里瓦尔已交给他,让他记住上面的地址。他刚才回来后将此名片扔到了小桌上,现在,他又拿过来看了看。
“J’aurai aimé savoir de quelle remise je pourrai bénéficier si j’achète l’un de ces produits et jusqu’à quand?”
“我看中了其中一款产品,想买,很想知道有没有折扣,还有打折到什么时候?”
A noter aussi que la remise du premier A380 privé prévue le 14 novembre 2011, a, à présent, glissé à avril 2012.
同样还值得注意的是,在2011年11月14日,第一架私人A380交付已经拖延到了2012年的4月。
Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.
这种征税可以是传统的支付方式,也可以通过扣减国债的方式进行。
Le mannequin a expliqué qu'elle avait besoin d'aller de l'avant après "des mois d'une douloureuse remise en question.
模特丽波缇·罗斯解释道,在经历了数月的痛苦质疑之后她需要回到从前的生活。
Non pas parce que la remise d'acheter quelque chose de pas besoin, non pas parce que personne n'aime pas le vide est approprié.
不要因为打折就买不需要的东西,不要因为空虚就爱不合适的人。
Elle souscrit alors à une offre qui propose une remise de 75% sur 12 gâteaux, les vendant pour 6,50 livres au lieu de 26 livres.
于是她就和团购网站签了合同,承诺以75%的折扣,原价26英镑,促销价6.5英镑的价格供应一组12个的蛋糕。
Elle souscrit alors à une offre qui propose une remise de 75% sur 12 gâteaux, les vendant pour 6,50 livres au lieu de 26 livres.
于是她就和团购网站签了合同,承诺以75%的折扣,原价26英镑,促销价6.5英镑的价格供应一组12个的蛋糕。
应用推荐