relancer/stimuler la consommation.
应该刺激消费。
relancer l'économie dans le but de sa ville natale.
我司以繁荣农业,振兴家乡经济为目的。
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe?
Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?
Voulez-vous relancer l' assistant & ‧‧;? Dans le cas contraire, l' application fermera
一次精灵吗?否则,此应用程式将会关闭。
Mais c'est surtout la perspective de l'exposition universelle qui a [wf=relancer]relancé le projet.
不过,主要还是为了世博会的召开,才重又开始了这个项目。
Et si jamais Nicolas Sarkozy venait à être réélu, elle "tentera tout de même de relancer sa carrière".
如果萨科齐当选了的话,她还是会继续自己的事业。
relancer l'économie de ce petit village québécois et de redonner une fierté perdue a tous les habitants.
但往日的自信也随之消失。此时,一个工厂的建立计划让重拾以往的经济成为可能。
du courrier non sollicité n' a été trouvé. Veuillez installer votre logiciel de détection, et relancer cet assistant
抱歉,未找到垃圾邮件检测工具。请您安装垃圾邮件检测工具,然后重新运行此向导。
en même temps que de faire lever leurs fécondités respectives et, la désenlisant de ses atavismes, de relancer la philosophie.
而同时使它们脱离祖先的束缚而能发挥各自的“孕育力”;其目的是重振哲学。
Le pape souhaite relancer l’apprentissage du latin à l’école. Le Vatican a déjà mis en place un lexique de mots modernes traduits en latin…
教皇希望恢复在学校学习拉丁语。梵蒂冈已经出版了翻译成拉丁语的现代词汇字典。
Aucun outil de détection du courrier non sollicité n' a été trouvé. Veuillez installer votre logiciel de détection, et relancer cet assistant
抱歉,未找到垃圾邮件检测工具。请您安装垃圾邮件检测工具,然后重新运行此向导。
La création d'une usine permettrait de relancer l'économie de ce petit village québécois et de redonner une fierté perdue a tous les habitants.
但往日的自信也随之消失。此时,一个工厂的建立计划让重拾以往的经济成为可能。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局louisvuittonoutlet,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力franklinmarshallfemme。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局woolrichparkadonna,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力LouisVuitton。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局FranklinMarshall,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局peuterey,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力peuterey。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力peutereyprezzi。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局woolrichdonna,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力。
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力peuterey。
Au moment où l'Europe fête les 50 ans du Traité de Rome, les dirigeants des 27 Etats membres ont adopté la Déclaration de Berlin, un texte qui vise à relancer la construction européenne.
正值欧盟50岁生日也就是《罗马条约》签订50周年,欧盟27个成员国领导人宣布柏林宣言——重新建立欧洲共同体。
VIDÉOS - La Russie a pris la décision de relancer son programme touristique à bord de la station spatiale internationale en 2013. Mais d'ici là, le marché aura probablement beaucoup évolué.
俄罗斯决定在2013年重新启动其国际空间站的旅游计划。但从现在开始到2013年,市场可能会有很大的变化。
Le dossier « & ‧‧; %‧ & ‧‧; » n' était pas prêt pour une synchronisation(état & ‧‧;: « & ‧‧; %‧ & ‧‧; »). Voulez-vous réinitialiser l' état de dossier et relancer une synchronisation & ‧‧;?
同步状态(它的状态是%‧)。您要将其重置到初始同步状态,并仍然进行同步吗?
Si la méthode américaine paraissait la bonne à court terme pour relancer une économie au point mort peuterey outlet, la Banque centrale européenne pourrait bien tenir sa revanche à plus long terme.
如果说美国采取的手段将在短期内将复苏经济但进入僵局peutereyoutlet,欧洲央行则能够使其经济体在长期中获得活力。
Dernier conseil: si vous affirmez être célibataire et que le poste exige que vous le soyez, le recruteur pourra vous relancer en disant par exemple: « célibataire, c’est-à-dire… vous vivez seul(e)? ».
最后的建议,如果你确认你是单身,这个工作也要求你是单身,招聘者可能会拐着弯问你:“单身,那么说,你独居?”
Dernier conseil: si vous affirmez être célibataire et que le poste exige que vous le soyez, le recruteur pourra vous relancer en disant par exemple: « célibataire, c’est-à-dire… vous vivez seul(e)? ».
最后的建议,如果你确认你是单身,这个工作也要求你是单身,招聘者可能会拐着弯问你:“单身,那么说,你独居?”
应用推荐