Savez-vous exprimer le regret?
您会表达可惜吗?
mais aussi l'amour, pas de regret.
还相爱,就没遗憾。
doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
十次百回无悔腔,
J'ai le regret de vous informer que...
很遗憾地告诉你们...
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,很抱歉地打扰您一下。
Vous êtes mon seul regret dans cette vie.
您是我在生命中唯一的遗憾。
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret.
这样死,我死而无憾。
Etait-ce long regret ou noir pressentiment,
是长久的遗憾,或者忧郁的预知,
Surgir du fond des eaux le regret souriant;
悔意的笑颜浮现水底;
Je suis au regret de vous annoncer une telle nouvelle.
我遗憾地告诉你这样的消息。
Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.
--抱歉,我们今晚还有选修课.
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités.
我很遗憾您不能接受邀请。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous render service.
抱歉,小姐,我很遗憾帮不了你。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Je ne la connaissais pas, elle, mais l'ennui, le regret, plus rarement le remords.
我过去并不识得它,忧愁,但我却识得苦恼,惋惜,甚至少有的悔恨。
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pourrons pas livrer les biens avant...
抱歉告诉您,我们直到...时才能交付货物
courtoise, j'ai le regret de vous faire savoir que vous ne participerez pas au prochain tirage.
附言:您的上一封信写得极不礼貌,我很遗憾地通知您:您不能参加下一次抽签。
Je suis désolé. Je dois partir en mission après-demain. Permettez-moi de vous exprimer mon regret.
非常遗憾。明天我要出差。请允许我向您表达我的歉意。
Mon seul regret est d'avoir entendu des sifflets uniquement lors du passage des délégations fran?aise et anglaise.
我唯一遗憾的是听到了对法国队和英国队的嘘声,唯一的嘘声。
Mon seul regret est de n' avoir jamais connu mon neveu, Arthur... ni goûté à l' amour d' une famille, comme tu le fais
但是唯一??遗憾就是...我??来不了解我的侄儿阿瑟......也不懂得像你一?样珍惜家中的?爱
Mon seul regret est de n' avoir jamais connu mon neveu, Arthur... ni goûté à l' amour d' une famille, comme tu le fais
但是唯一??遗憾就是...我??来不了解我的侄儿阿瑟......也不懂得像你一?样珍惜家中的?爱
应用推荐