Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
inventer un avion en regardant voler un moucheron.
看看小虫漫天飞,就能发明大飞机。
inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
Regardant la vue de dos disparue, le garçon sourit...
望着女孩子跑远的背影,男孩子笑了……
Il hochait la tête doucement tout en regardant mon avion.
他一面看着我的飞机,一面微微地点点头.
on peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
on peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
看看小虫漫天飞,就能发明大飞机。
Je me croisai les bras, en regardant mon oncle bien en face.
我交叉起双臂,面对面地望着叔叔。
5.On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
例如:通过看法语节目,他的法语提高了.
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄和宽广的田野。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
Puis, pendant que je regardant de la télévision, l'électricité fermer.
然后,当我在看电视的时候电没了。
A la fin du film, nous regardant leur vue de dos, tout devient éternel.
电影的最后,看着十三钗离去的背影,她们的命运已经定格了。
Un jour, regardant en l'air, il vit un aigle qui planait au-dessus de lui.
一天,小雏鹰抬头仰望着天空,看到一只雄鹰在它头顶翱翔。
En regardant derrière, j'ai vu ses traces: heureuse,décue, triste, émue...
回头望,我看到生命旳痕迹:开心旳,失望旳,难过旳,感动旳。。。
C'est−y vous, monsieur Cruchot? demanda Nanon en regardant par la petite grille.
"是克吕旭先生吗?"娜农从门眼里往外看看,问道。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele.
通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
Bernadette a reçu une mauvaise note car elle a fait ses devoirs en regardant la télévision.
Bernadette得到了一个不好的分数,因为她一边看电视一边写作业。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
L’homme en velours noir demeura debout tout seul, en regardant sans expression la flamme pâle.
着黑天鹅绒袍子的少年人孑然伫立,面无表情,盯着那微暗之火。
Ils se souriaient quelquefois en me regardant d’un air d’intelligence, de finesse et de bonté.
他俩有时看着我笑,眼里尽是睿智和善良。
adonnant aux jeux, en pratiquant le pique-nique, en regardant la télé et en jouant au football.
与世界上其他国家的孩子们一样,在做游戏,享受野餐、看电视、踢足球。
Regardant de plus près cet animal, il vit un fil qui était attaché à la coquille de son visiteur.
他靠近观察这只蜗牛,看见一条线拴在这个来访者的躯壳上。
Je pense qu'il ya des personnes dans chaque, à gauche sur la route en regardant vers moi me sourit.
我想有个人,能在分别时,离去的路上回头看我一眼冲我笑笑。
En le regardant, on peine à penser qu'on se trouve en face du téléviseur haut de gamme de chez Panasonic.
注视着他,这是很难想象,在电视机前是高档松下。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Elle voulut rentrer à pied sous prétexte que la lune était admirable, et elle s'extasiait en le regardant.
德•马莱尔夫人借口月光很好,坚持徒步回去。看着皎洁的月色,她不禁心醉神迷。
Elle voulut rentrer à pied sous prétexte que la lune était admirable, et elle s'extasiait en le regardant.
德•马莱尔夫人借口月光很好,坚持徒步回去。看着皎洁的月色,她不禁心醉神迷。
应用推荐