refus a soulevé des problèmes.
他的拒绝引起了一些问题。
他的沉默就等于是拒绝了。
impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的拒绝。
Un refus de s’engager peut être douteux.
拒绝再去做各种(生活,旅行等等)计划,是种很可疑的行为。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Je considère cette réponse comme un refus.
我把这个答复看成是拒绝。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作的一切努力都由于他的拒绝而付之东流。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon?
究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?
Il y a du consentement dans le sourire, tandis que le rire est souvent un refus.?
赞同一般是微笑;而笑通常是拒绝的意思。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。
Le meilleur moyen de ne pas tre refus d’autrui, c’est moi-m me qui fait le premier pas.
我知道要想不被人拒绝,最好的方法就是先拒绝他人。—《东邪西毒》
Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.
一个马来人,看上去条件一般,非要请我吃早餐,我的婉拒根本不管用。
Sa révolte, son refus, ses imprécations restent d’un certain côté de la barrière, du côté de la langue des puissants.
他的反抗,他的拒绝,他的诅咒,总是停留在屏障的某一侧,在强者语言的那一侧。
Le renvoi de toute marchandise sans l'antivol d'origine, ou avec un antivol endommagé, peut entraîner un retard ou un refus du remboursement.
退回的商品若未附完好的或破损的安全标签,则退款有可能被推迟或不够资格申请退款。
choquant fut quand il explique qu'un Chinois ne vaut qu'un euro, alors qu'un Français avec sa famille vaut beaucoup plus, d'où le refus des Français de s'y frotter.
印象最深的就是,他说中国人只值1E(欧元),而法国人有父母有小孩,很值钱的,所以法国人不敢跟中国人拼。
Vol de voiture, destruction criminelle de biens, agression à main armée, coups et blessures, non assistance à personnes en danger, excès de vitesse et refus de s' arrêter!
汽车严重窃盗罪对私人财产的蓄意破坏…以致命武器袭击他人,恶性斗殴……驾车逃离现场,超速,现在不愿停车!
Le plus choquant fut quand il explique qu'un Chinois ne vaut qu'un euro, alors qu'un Français avec sa famille vaut beaucoup plus, d'où le refus des Français de s'y frotter.
印象最深的就是,他说中国人只值1E(欧元),而法国人有父母有小孩,很值钱的,所以法国人不敢跟中国人拼。
Cependant, je n’osais pas partager ses fruits avec toi, chef de l’équipe de basbetball, prince de toutes les filles, craignant la moquerie de nos camarades et surtout ton refus.
而我,却丝毫不敢表达我对你的爱,因为身为篮球队长的你,是每个女生心中的白马王子,我害怕面对同学们的嘲笑,更害怕你会拒绝。
Cependant, je n’osais pas partager ses fruits avec toi, chef de l’équipe de basbetball, prince de toutes les filles, craignant la moquerie de nos camarades et surtout ton refus.
可是,担心着同级的嘲笑,更尤其是你可能的拒绝,我没有胆量去将它与你分享,你这个篮球队队长、所有女生的白马王子!
Côté droits, on ne peut pas forcer une mineure à avorter, un père mineur peut reconnaître son enfant, même en cas de refus de ses parents, et aussi demander une recherche en paternité.
在权益方面,不得强制未成年人堕胎;尽管父母亲不同意,未成年爸爸们可以承认他们的孩子,或者可以寻求获得父亲身份;
Elle réfléchit quelques secondes, établissant ses comptes et songeant aussi à la somme qu'elle pouvait demander sans s'attirer un refus immediate et une exclamation effarée du commis économie.
“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。你倘若有一个同事,他的妻子能够比我打扮得好些,你就把这份请帖送给他。”
Elle réfléchit quelques secondes, établissant ses comptes et songeant aussi à la somme qu'elle pouvait demander sans s'attirer un refus immediate et une exclamation effarée du commis économie.
“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。你倘若有一个同事,他的妻子能够比我打扮得好些,你就把这份请帖送给他。”
应用推荐