• refaire le gilet d'un costume.

    她让人把一件衣服改成背心。

    youdao

  • refaire les peintures d'une chambre.

    父母打算重新油漆粉刷一间房。

    youdao

  • refaire les peintures de cette chambre.

    父母打算重新油漆粉刷一间房。

    youdao

  • Pas de service pour refaire les chambres.

    客房服务,会议/宴会设施.

    youdao

  • refaire le devoir.

    必须重做作业。

    youdao

  • L'habitude du sourire peut refaire un visage.

    【法语】微笑的习惯能够改变你的面容。

    youdao

  • L'habitude du sourire peut refaire un visage.

    微笑的习惯能够改变你的面容。...

    youdao

  • intention de refaire les peintures d'une chambre.

    父母打算重新油漆粉刷一间房。

    youdao

  • intention de refaire les peintures de cette chambre.

    父母打算重新油漆粉刷一间房。

    youdao

  • je les vois mal a 60 ans entrain de refaire des lives...

    如果他们60岁还在唱live我看着也会很难受。。。

    youdao

  • Votre paquet n’est pas bien fait. Voulez-vous le refaire?

    您的包裹没包好,请重新包一下好吗?

    youdao

  • et par la suite, il perd son argent à se refaire une santé.

    人类透支健康赚钱,而后又花钱买健康。

    youdao

  • TA: Si votre vie était à refaire, qu’est-ce que vous changeriez?

    如果您的人生重新来过的话,您想改变什么呢?

    youdao

  • Bon, je vais refaire le portrait de Milchel d'àprès tes conseils.

    好的,我再照你的建议重画米歇尔的肖像。

    youdao

  • Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde.

    或许,每一代人都自负能重构这个世界。

    youdao

  • Le pape Benoit XVI souhaite refaire du latin une langue populaire.

    教皇本笃十六世期望将拉丁语重新变成流行语言。

    youdao

  • Pendant près de quatre heures, en échange d'un «et refaire aussi!"

    将近四个小时,换来一句“还要重做!”

    youdao

  • Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.

    各人都有自己的工作。”

    youdao

  • Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.

    我不想再重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。

    youdao

  • RT...Il y a des problèmes dans la technologie. On est entrain de la refaire....

    汉译法:工艺有问题。重做中。

    youdao

  • Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?

    是否应该懂得追忆过往以便不再重复相同的错误呢?

    youdao

  • Mais j'aimerais beaucoup que ce disque trouve son public pour pouvoir refaire de la scène en France.

    但我很高兴这张专辑可以帮我找回它的听众,我可以重新回到法国的舞台。

    youdao

  • Si le consommé bout trop fort, il se troublera à nouveau et on devra refaire une nouvelle clarification.

    如果汤滚得太厉害则又会变得浑浊,必须再次重复滤汤的步骤。

    youdao

  • Mais après quelque semaines,les racines se voient,il faut donc se faire refaire une couleur trop souvent.

    可是几个星期以后,发根又是白的了,所以得经常染。

    youdao

  • L'homme n'aura jamais fini de transformer le monde, de faire des plans, de les éprouver et de les refaire.

    他创造出新的生意,对于做过大官和做过大生意的人来说,退休是不可忍受的。

    youdao

  • L'homme n'aura jamais fini de transformer le monde, de faire des plans, de les éprouver et de les refaire.

    人们在不断地改变世界,不断地做着计划,把这些计划进行尝试和重新规划。

    youdao

  • L'occasion, à nouveau, de refaire la fête et se souhaiter une bonne année, mais cette fois entre collègues.

    又是一个重新庆祝和互助新年的机会,不过是与同事一起。

    youdao

  • L'occasion, à nouveau, de refaire la fête et se souhaiter une bonne année, mais cette fois entre collègues.

    又是一个重新庆祝和互助新年的机会,不过是与同事一起。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定