appréhender, craindre, redouter -
惧怕,惧怕,担忧,担忧—
redouter pour votre condition physique aujourd'hui.
身体条件没有什么问题。
Rien de grave à redouter pour votre condition physique aujourd'hui.
身体条件没有什么问题。
Pourquoi des armes? Nous n’avions ni sauvages ni bêtes féroces à redouter, je suppose.
为什么要带枪?我想我们既不会遭遇野人,也不会遇到凶猛的野兽。
redouter l'inconnu, vous ne serez pas mécontent d'avoir à modifier vos habitudes cette fois-ci.
你以前害怕位置的东西,但是今天你不再抱怨改变自己的习惯。
Tu vois toutes ces fumées, Axel; eh bien, elles prouvent que nous n’avons rien à redouter des fureurs du volcan!
“阿克赛尔,你看见这些烟了,瞧吧,它们证明我们丝毫不用担心火山会喷发!”
Aucun coup dur ne serait à redouter pour vos finances;mais ne vous attendez pas non plus à des rentrées d'argentmirobolantes.
财务方面没什么好担心的,但是今天适合理财,就是说今天最好去趟银行。
attachants;en nous les faisant aimer puis redouter pour à la fin les détester, nous avons l’impression de les connaître, de les cerner.
卢卡士.贝尔和先将人物塑造成讨人喜欢的形像,让我们生出好感,之后又令我们对他们产生怀疑到最后更是讨厌他们,直到我们自觉认识和了解这些人物。
Nous étions partis par un temps couvert, mais fixe. Pas de fatigantes chaleurs à redouter, ni pluies désastreuses. Un temps de touristes.
出发的这一天是阴天,但没有什么变化。没有难以忍受的炎热,也没有下大雨,很适合游客。
Thsêng-tseu a dit: « De ce que dix yeux le regardent, de ce que dix mains le désignent, combien n'a-t-il pas à redouter, ou à veiller sur lui-même! »
曾参说:“十只眼睛注视着你,十只手指向着您,[监督真严,]厉害得很呀!”
Aimez en eux la vie sous une forme étrangère. Ayez de l’indulgence pour ceux à qui l’age fait redouter cette solitude à laquelle vous vous abandonnez.
怜惜他们那种疏远的生活方式并同情他们。他们已经因为年长而畏惧你所追求的孤独。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter: une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的冰雪,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter: une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.
一路尽是平坦的冰雪,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕雪橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。
应用推荐