噢,不是老鼠洞啊。
Quand le chat s'en va, le rat danse.
管教的人走了,可以自由了。(猫走了,老鼠开始跳舞。)
Quand le chat s'en va, le rat danse.
猫儿不在家,耗子来跳舞。
添加上老鼠的头发,
Pauvre rat, gare à toi, maintenant!...
可怜的老鼠,现要在你可当心了!
Bonne année à vous tous! Bonne année du rat!
过年好!拜年啦~~!祝福大家鼠年大吉!
Pourquoi un rat dans une maison de New York?
为什么要把老鼠?带到??约的家里
噢,不是老鼠洞啊。
14. Caitlin aimerait avoir un rat domestique.
凯特琳想拥有一只家养小老鼠。
例如:这儿有一只老鼠。
rongeait,comme un rat,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围的一切啃咬得模模糊糊.
Ma fatigue rongeait,comme un rat,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围的一切啃咬得模模糊糊.
Jeannette: Attends, la chambre du fond? Tu veux dire le trou à rat?
等等,地下室?你是指老鼠洞吗?
Un jeune rat voit un jour, dans une boîte, un beau morceau de fromage.
一天,一只小老鼠看见盒子里面有一块很漂亮的奶酪。
Ce n'était pas au rat qu'il pensait. Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.
他当时想的并不是老鼠,只是这口鲜血勾起了他的心事。
Hem! Hem! dit le roi, je crois bien que sur ma planète il y a quelque part un vieux rat.
国王又说:“嗯……嗯……我想,在我的星球上有一只老耗子。
Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.
鼠每日忙碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为了名利!
Il rit tant et tant qu'il en leva les pattes... Et que, sans faire ni une ni deux, le rat se sauva.
它笑着笑着,抬起了它的爪子……迅雷不及掩耳之势,老鼠立马地逃走了。
Pour conna? tre la valeur d ‘ une minute, demande quelqu ‘ un qui a rat son train, son bus ou son avion
为了知道一分钟的价值,问一问那些错过火车、汽车或者飞机的人。
Monsieur le Rat sort bien vite, tire son chapeau;salue le lion et dit: 《Merci, seigneur, vous m’avez sauvé.
老鼠先生飞快地逃离,拉着帽子,向狮子问好并说:“大人,感谢您救了我。
Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier.
四月十六日早晨,贝尔纳•里厄医生从他的诊所里走出来时,在楼梯口中间踢着一只死老鼠。
La présence de ce rat mort lui avait paru seulement bizarre tandis que, pour le concierge, elle constituait un scandale.
出现这只死老鼠,对他说来只是有点奇怪而已,但在看门人看来,简直是一件荒唐事。
Le lion clata de rire. Il rit tant et tant qu'il en leva les pattes... Et que, sans faire ni une ni deux, le rat se sauva.
狮子哈哈大笑起来。它笑着笑着,抬起了它的爪子……迅雷不及掩耳之势,老鼠立马地逃走了。
Le lion éclata de rire. Il rit tant et tant qu'il en leva les pattes... Et que, sans faire ni une ni deux, le rat se sauva.
狮子哈哈大笑起来。它笑着笑着,抬起了它的爪子……迅雷不及掩耳之势,老鼠立马地逃走了。
Le lion rugit de rage et de dsespoir. Il rugit si fort, que tous les animaux de la savane l'entendirent et, parmi eux, le rat.
狮子愤怒又绝望地低吼着。它吼得那样厉害,草原上所有的动物都听见了,其中也包括那只老鼠。法语培训
Le lion rugit de rage et de désespoir. Il rugit si fort, que tous les animaux de la savane l'entendirent et, parmi eux, le rat.
狮子愤怒又绝望地低吼着。它吼得那样厉害,草原上所有的动物都听见了,其中也包括那只老鼠。
vos hommes ont traqué ma famille, vos voyous ont kidnappé mon neveu, votre rat a insulté ma femme, et vous m' avez coupé la queue!
你的怪手铲平我的树,你的手下猎杀我的家人,你的枪手绑架我的外甥,你的老鼠诬蔑我的老婆,你射掉我的尾巴
Mais, arrivé dans la rue, la pensée lui vint que ce rat n'était pas à sa place et il retourna sur ses pas pour avertir le concierge.
但是当他走到了街上,突然想起这只老鼠死得不是地方,于是再走回来把这事告诉了看门人。
Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d'un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.
这人名叫让•塔鲁,他站在梯级上,一本正经地吸着香烟,一边注视着脚旁一只快要死去的老鼠在作最后的抽搐。
Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d'un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.
这人名叫让•塔鲁,他站在梯级上,一本正经地吸着香烟,一边注视着脚旁一只快要死去的老鼠在作最后的抽搐。
应用推荐