ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
Ranger vos notes selon votre plan.
根据你的提纲来整理笔记。
使...排列,排列成行
ranger les livres dans la bibliothèque.
他的工作是在图书馆整理书。
ranger ses livres dans sa bibliothèque.
他的工作是把书排列在书架上。
Il passe son temps à ranger son jardin.
他花时间搞园艺。
「我讨厌整理!
rayonner ma chambre pour y ranger mes livres.
我叫人在房间里装了架子以便放书。
commode: on peut ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
Vider son sac à main, bien le nettoyer, et tout ranger.
请进手提袋仔细清洗然后仔细摆好一切。
Combien de fois je vous ai dit de ranger le tuyau d’arrosage?
我跟你说过多少次了把浇水管放好?
-Il est très commode: on peut ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
Alors forcément pour ranger, il faut que j’ai de bonnes raisons.
必须要整理的时候,我一定需要一些好的理由。
vider sa boîte à outils, bien la nettoyer et tout ranger, enfin.
把工具箱到出来,最后细心地摆好一切。
aligner, arranger, disposer, dresser, mettre en ordre, organiser, ranger, régler —
整理,草拟,整队,草拟,整队
entreposer, faire des provisions, mettre en cave, ranger, s'approvisionner, stocker
储存,储藏,贮存,贮藏,贮存,贮藏—
Ma maison est en pagaille. Avant de vous laisser rentrer, permettez-moi de ranger un peu.
我的房子是一个烂摊子,我才让你走,让我收拾......
Un ami véritable vient avant pour vous donner un coup de main et après pour vous aider à ranger.
真正的朋友会提早去你那帮你准备,晚回去帮你收拾。
emmagasiner, entreposer, faire des provisions, mettre en cave, ranger, s'approvisionner, stocker
储存,储藏,贮存,贮藏,贮存,贮藏—
Usez de la négociation: il ne veut pas ranger sa chambre tout de suite?Négociez pour qu'il le fasse dans 5 minutes.
通过沟通解决问题:例如他没有马上回到房间里,建议你和他谈判5分中。
Ou plutôt si, je suis allé à Bruxelles, mais je ne considère pas cela l’ét ranger, puisque tout le monde y par le français.
但是也可以说去过,我曾到过布鲁塞尔呢,但是我不认为比利时是外国,因为那里的人们也讲法语。
Oui, mais je voulais ranger mes affaires. Eh! bien, je mangerais volontiers quelque chose, un rien, une volaille, un perdreau.
"是啊,我本来想整理一下东西。好吧,先吃点也好,家养的鸡鸭或者野味竹鸡,随便吃点"
J’aimerais un jour les faire ranger sur des rayons, comme les tailleurs d’homme, et que mes clients viennent choisir “leur ”tissu.
我希望有一天可以把它们摆在柜台上,就像是男人们的西服一样。让我的客户随意挑选她们喜爱的面料。
Pour célébrer ces retrouvailles et distraire son vieux copain de sa vie [wf=ranger]rangée, Jeff l'[wf=entraîner]entraîne dans une fête.
杰夫为了庆祝老朋友重逢,也使老朋友从一切都妥当规律的生活中暂时出来消遣,他将本带去了个晚会娱乐。
L’appareil privé, un Bell 206 Jet Ranger, s’est abîmé dans le fleuve vers 15h20 peu de temps après avoir décollé de l' héliport de la 34e rue.
这是架私人飞机,贝尔206JetRanger,在第34号街的直升机机场刚起飞不久后的15时20分坠入河中。
Mais ce nest pas le cas des quelques téméraires qui ont plut?t décidé de se ranger du c?té de Manfred et Marianne pour reprendre le contr?le du village...
而对另外一些孩子来说,情况则完全相反。他们加入了曼菲尔德和玛丽安的阵营,决心重新夺回小镇的控制权。
Mais ce n'est pas le cas des quelques téméraires qui ont plutôt décidé de se ranger du côté de Manfred et Marianne pour reprendre le contrôle du village...
而对另外一些孩子来说,情况则完全相反。他们加入了曼菲尔德和玛丽安的阵营,决心重新夺回小镇的控制权。
aménager un classeur avec des cartons de séparation par chapitre et parties de chapitre et y ranger vos notes de lecture au fur et à mesure, dans l'ordre du plan.
你可以为每一个不同的章节整理出一个文件夹,再准备一些插页来做章节内不同的部分,并按照提纲的顺序依次存入文件夹。
Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.
卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近的横滨码头靠了岸。
Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.
卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近的横滨码头靠了岸。
应用推荐