donné naissance à une querelle.
这事件引起一场争吵。
这人是想吵架吗?人是想吵架??
argument, débat, discussion, querelle —
争论,争论,论据-
incident a donné naissance à une querelle.
这事件引起一场争吵。
又是一场争吵?
chamailleries, grabuge, prise de bec, querelle -
口角,小口角,争执,小口角,争执—
Quoi? dit le notaire curieux de recevoir une confidence du pere Grandet et de connaitre la cause de la querelle.
"什么?公证人很想听格朗台老爹的心腹话,很想知道他们为什么吵架。
contrevenir, controverser, débattre, députer, dispute, disputer, ferraille, lutter, querelle, quereller, se brouiller, se chamailler, se disputer, se quereller —
争吵,争执,争论,争辩,吵架,争吵,争论,争辩-
Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond?
来自于亨利四世与萨伏伊公爵的一场辩论,亨利四世的蔬菜炖母鸡的神话铭刻在法国人的集体记忆里。但有谁知道这个传说到底是怎样的呢?
Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond?
来自于亨利四世与萨伏伊公爵的一场辩论,亨利四世的蔬菜炖母鸡的神话铭刻在法国人的集体记忆里。但有谁知道这个传说到底是怎样的呢?
Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond?
来自于亨利四世与萨伏伊公爵的一场辩论,亨利四世的蔬菜炖母鸡的神话铭刻在法国人的集体记忆里。但有谁知道这个传说到底是怎样的呢?
应用推荐