终于到站台了。
Éloignez-vous de la bordure du quai.
请您远离月台边缘。
我们向码头走去。
Le train pour Xi’an part sur quel quai?
去西安的火车在第几站台开车?
Le bateau s’approche du quai de Wushan.
船慢慢靠近巫山码头。
列车停靠在站台。
La grande verrière, avec des TGV à quai.
宽敞的候车大厅和站台里的高铁。
La baie de Boqueron vue du quai annexes.
堤防附加物被见到的Boqueron的海湾。
Ils se sont spars sur le quai d'une gare.
他们在站台散开.
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就是布兰里站台。
Quai: le havre est un port important en france.
勒阿弗尔是法国重要的码头。
我们向码头走去。
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins!
呼救声来自码头。。。。还有其它的喊叫声-"鲨鱼!"
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下通道。
Et, j'avance le long du quai en cliquant par petites avancées.
和我沿着码头通过点击小步骤。
Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确保纹理不太多上升的目的在码头上。
Le pont du Caroussel relie le quai Voltaire aux Guichets du Louvre, donnant dans la cour du Carrousel.
卡鲁索桥将伏尔泰河岸与紧接卡鲁索庭院的卢浮宫入口相连。
Un bateau néo zélandais, un superbe trois-mâts avec deux dragons sur l’arrière et en relief, est à quai.
好一艘漂亮的三桅船!是新西兰开来的,船的后侧还雕刻着二条出海蛟龙。
Ne bougez pas, creusez à travers le dernier quai, ensuite creusez et prenez la pépite de droite dans la grotte.
留在右边,挖通最后的平台,然后再挖并取得洞穴右手边的金块。最后再拿左手边的金块。
Le jeune homme, penché hors du wagon, regardait la jeune femme immobile sur le quai et dont le regard le suivait.
杜洛瓦探身车外,见弗雷斯蒂埃夫人正一动不动地站在月台上目送他远去。
Il la serra contre lui, et sur le quai maintenant, de l'autre côté de la vitre, il ne voyait plus que son sourire.
他紧紧地抱住了她。回到月台上,透过玻璃窗,他看到的只是她的微笑。
Nous étions hors de souffle, le camion sautait sur les pavés inégaux du quai, au milieu de la poussière et du soleil.
我们喘不过气来,汽车在尘土和阳光中,在码头上高低不平的路上颠簸着。
Il est réalisé en 1828 sous le règne de Charles X pour relier l'ïle de la cité au quai de Montebello sur la rive gauche.
此桥于1828年在查理十世统治下建成,是为了将西岱岛与位于左岸的蒙特贝罗河岸连接起来。
Tomber sur le quai le plus bas, creusez au-dessus de l' or et creusez à droite, pendant la chute, et retournez en haut du quai.
跳进最下面的平台,在金块上面与右边挖洞,跳下去后,逃到平台的最上面。往上跑越快越好。
Depuis lors, je te recherche sur le quai de châtelet.Par désespoir, j'espère parvenir à altérér le destin par ces quelques mots...
自从那以后,我天天企盼萨特来站台你的芳踪,带着失望,我期待最终能扭转这种命运通过这小段的话...
Cette vision avait lieu dans Paris, sur le quai Voltaire, au dix−neuvième siècle, temps et lieux où la magie devait être impossible.
产生这种幻象的地方是在巴黎的伏尔泰堤岸边,时代是十九世纪,从时间和地点来说,巫术发挥威力已经不可能。
Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.
他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想消磨时间的闲汉那种懒洋洋的步伐。
A quel quai part le train de Lyon Sur quel quai arrive le train venant de Lille Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
去里昂的火车由哪个站台开出由里尔来的火车停在哪个站台您想找一个靠窗的位子,现在就上车吧!请把行李袋放在行李架上。
A quel quai part le train de Lyon Sur quel quai arrive le train venant de Lille Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
去里昂的火车由哪个站台开出由里尔来的火车停在哪个站台您想找一个靠窗的位子,现在就上车吧!请把行李袋放在行李架上。
应用推荐