• Puisque tu me le demande... maman.

    工程师——既然妈妈叫我做这个。。。

    youdao

  • Rien n\\;est grave puisque tout passe.

    没什么大不了,因为一切都会过去。

    youdao

  • Puisque c'est ma rose.

    只因为她是我的玫瑰花。

    youdao

  • Mais va donc, Nanon, puisque c'est ma fete!

    "去啊,娜农,既然今天是我的生日!"

    youdao

  • Puisque vous m'y avez fait placer jardinier!

    "您把我介绍到这里来当园丁,会不知道!"

    youdao

  • Ingénieur: Puisque tu me le demande... maman.

    工程师——既然妈妈叫我做这个。。。

    youdao

  • Puisque tu as 3 euros, tu peux en acheter un.

    既然你身上带着3欧元,就买一个吧.

    youdao

  • Puisque tu es très fatigué, reste à la maison!

    既然你很累,就呆在家里吧。

    youdao

  • Puisque notre prix vous ne peuvent pas accepter?

    还是因为我们的价格您无法接受?

    youdao

  • Puisque personne ne vous attend,restez donc avec nous.

    既然没有人等您,那就和我们呆在一起吧。

    youdao

  • On ne pouvait non plus en sortir, puisque la mer l'entourait.

    他们也不能离开这个岛,因为周围都是大海;

    youdao

  • Puisque vous allez demain au corral, je vous y accompagnerai.

    "既然你要到畜栏去,我陪你一起去吧。"

    youdao

  • Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l’histoire.

    因为你想知道,我给你讲述整个事件。

    youdao

  • Puisque tu le demandes, je vais te raconter toute l'histoire.

    由于你想知道,我给你讲述全部事件。

    youdao

  • Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.

    您想找一个靠窗的位子,现在就上车吧!

    youdao

  • Puisque tu ne fiches rien, rentre au moins à la maison »(Zola).

    《你什么都不干,至少可以回家》(左拉)。

    youdao

  • Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

    启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。

    youdao

  • Le résultat est surprenant puisque l’image nous semble presque familière.

    结果却令人惊讶,因为图像在我们看来似乎似曾相识。

    youdao

  • Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

    既然每个夏天都预示着冬天的到来,我也应该学会习惯。

    youdao

  • Même sans toi, je ne serai plus jamais seule, puisque tu existes quelque part.

    就算你不在,我也永远不会孤单。因为我知道你就在世上的某个角落。

    youdao

  • Vous y avez du mérite, puisque plus d’un s’est mis en travers du chemin de Caracas.

    你们在此是有功劳的,因为不止一个人横跨加拉加斯的航程来到这里。

    youdao

  • Puisque vous êtes médecin, dans le civil, vous allez pouvoir me dire ce qui ne va pas.

    “你现在是一介平民,可你毕竟是个医生呀,你能不能告诉我,我有什么毛病没有?”

    youdao

  • Et ces différences sont assez logiques puisque les priorités et les envies ne sont pas les mêmes.

    这些差异的地方都是有逻辑性的,但是优先选择和渴望不是一回事儿。

    youdao

  • Rien de nouveau puisque déjà en 2008 pendant les JO de Pékin, la qualité de l'air avait fait débat.

    这不是什么新鲜事,早在2008年北京奥运会的时候,空气质量就曾引起过争论。

    youdao

  • Réponse sous peu puisque les comédiens vont devoir rejoindre les studios d'enregistrement très vite.

    不久就会有答案了,因为他们很快就要去录音室集合了。

    youdao

  • Sa seule consolation, c’est qu’elle vit avec Brad Pitt… consolation de courte durée puisque c’est son chat.

    她唯一的安慰是,她和布拉德·皮特生活在一起……不过这个安慰持续地比较短暂,因为皮特是她的猫。

    youdao

  • Bon, ça va. Puisque tu es si froussarde, restons ici et attendons bien sagement qu’un vrai taxi se présente.

    心涛:好吧好吧,既然你这么前怕狼后怕虎的,那我们还是老老实实在这儿等车吧。

    youdao

  • Bon, ça va. Puisque tu es si froussarde, restons ici et attendons bien sagement qu’un vrai taxi se présente.

    心涛:好吧好吧,既然你这么前怕狼后怕虎的,那我们还是老老实实在这儿等车吧。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定