puiser mon inspiration dans cette photo.
我将能从这张照片中汲取灵感。
puiser beaucoup de chose dans ton sourire,le plus important,c'est le courage d'affronter le fait.
我能从你的笑里汲取很多东西,最多的,是面对事实的勇气。
Je peut puiser beaucoup de chose dans ton sourire,le plus important,c'est le courage d'affronter le fait.
我能从你的笑里汲取很多东西,最多的,是面对事实的勇气。
elle a un sein assez large pour contenir toutes nos douleurs, et des sentiments assez feconds pour que nous puissions y puiser sans craindre de les tarir.
教堂有宽大的胸怀,容得下我们的全部痛苦,有丰富的感情,供我们汲取而不必担心汲尽。"
Ces détecteurs de chaleur infrarouges vont lui permettre de trouver la veinule, plus chaude, à l’intérieur de laquelle il va puiser le sang nécessaire à sa ponte.
这一红外热感应器能使蚊子能找到温度更高的静脉,从静脉中它就可以吸取足够其产卵的血液。
A la vue d’un vieillard allumant un poêle à charbon dans l’aurore ou d’un saut d’eau lancé par une fenêtre dans la rivière pour puiser de l’eau, le temps semble s’être figé ici.
当一位老人在晨光中生起煤炉,当一只小桶从窗口里甩出又将河水舀起的时候,时光彷佛真的在这里凝固了。
Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.
她急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。
Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.
她急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。
应用推荐