Et maintenant, il va falloir faire provision d'eau à rang de afin de traverser le désert.
我们要储备点儿水好穿过沙漠。
Et maintenant, il va falloir faire provision d'eau à rang de afin de avant de traverser le désert.
我们要储备点儿水好穿过沙漠。
Quatre heures.Le temps d'embarquer son charbon. De Suez à Aden, à l'extrémité de la merRouge, on compte treize cent dix milles, et il faut faire provision de combustible.
“停四个小时加煤。从苏伊士到红海的出口亚丁港,有一千三百一十海里,必须在这里加足燃料。”
Le lendemain, à quatre heures du matin, le Rangoon, ayant gagné une demi-journée sur sa traversée réglementaire, relâchait à Singapore, afin d'y renouveler sa provision de charbon.
第二天早晨四点钟,仰光号比规定航行时间提前半天到达新加坡。它要在这里加煤。
Le lendemain, à quatre heures du matin, le Rangoon, ayant gagné une demi-journée sur sa traversée réglementaire, relâchait à Singapore, afin d'y renouveler sa provision de charbon.
第二天早晨四点钟,仰光号比规定航行时间提前半天到达新加坡。它要在这里加煤。
应用推荐