nommer, présenter la candidature, proposer
推荐,推荐,提名—
Je peux vous proposer un autre rendez-vous?
我想建议您有个约会?
intime, intimer, penser, proposer, suggérer —
建议,开设,提供,提议-
proposer des applications concrètes de ce projet.
应该提出一些计划的具体实施方法。
"Proposer, suggérer" plutôt que quitter le travail.
“提议,建议”而不是丢下工作。
se voir refuser l'entree, se voir accorder..., se voir proposer
你可以说--人家拒绝她进入。。。,或她想进入。。。被拒绝
hasarder à proposer une approche, ce serait de revenir à nos racines.
如果要我斗胆建议,我想我们应该追根溯源。
J’ ai le plaisir de proposer un toast en l’ honneur de nos amis chinois.
我怀着愉快的心情,建议为中国朋友们干一杯。
Nous cherchons un restaurant pas très cher et facile d’accès. Qui peut en proposer?
我们正在找一家不太贵的餐馆,而且一家很容易去的。谁有建议?
Apple devrait proposer un adaptateur mais rien ne dit qu'il soit livré directement avec le téléphone.
苹果公司本应该推荐一个新的适配器,可是,目前人们并不知道什么能够直接适用于这款手机。
Elles nous demandent de na pas accepter ce que vont nous proposer ces femmes. Ben oui, la concurrence.
她们要我们不要去理会那些女人,这是她们的竞争对手。
Et puis demain, à Bruxelles, les dirigeants européens vont se réunir pour proposer des solutions à la crise.
然后明天在布鲁塞尔,欧盟领导人将举行会议。
Cette marque devrait donc permettre de proposer à cette clientèle des produits moins chers fabriqués sur place.
这也意味着,这个品牌客户群定位不那么高。
Le groupe compte proposer 40 dollars en cash pour chaque action Motorola Mobility, ce qui représente une prime de 63%.
谷歌准备以每股40美元的现金收购摩托罗拉移动,溢价达63%。
Au cours des sept dernières années, mes amis m'ont demandé sans cesse quand ils pourront me proposer sérieusement des scripts.
这位前州长写道:“在过去七年,我的朋友不断问我的时候,何时才能再次出山。
C’est vraiment un jeu très complet! Où trouvez-vous l’inspiration pour toujours proposer quelque chose de différent aux joueurs?
在具体实在是一个非常完整的游戏!你在哪儿找到的灵感总是提供一些不同的球员?
Le groupe compte proposer 40 dollars en cash pour chaque action Motorola Mobility, ce qui représente une [wf=prime]prime de 63%.
谷歌准备以每股40美元的现金收购摩托罗拉移动,溢价达63%。
Nous pourrions chacun proposer des lieux que nous aimons, puis organiser un parcours photo en fonction de nos choix et du timing.
我也看到很多朋友喜欢拍一些照片作为纪念或者艺术创作。
Analyser le marché de la zone, la présence de la Marque et proposer un plan d’action afin de répondre aux attentes des clients finaux.
分析其负责区域内的市场及品牌占有情况;为满足终端客户的需求,建议相应的行动计划。
Il m’est arrivé d’entendre des actrices dire: «J’espère que je ne vais pas avoir le César, parce qu’on ne va plus rien me proposer.» Le comble, non?
我曾听到一些女演员说:“我不希望得到凯撒,因为以后人们不会再给我提名了。”到顶了,不是吗?
De nos jours, presque tous les studios de photographie de Chongqing commencent à proposer ce service avant-gardiste, qui dégoûte la plupart des aînés.
如今,重庆的各大婚纱店都推出了这种前卫的服务,而长辈们对此却很是抵制。
Fort d'une telle notoriété sur la toile, Ted Williams s'est depuis vu proposer des opportunités d'emploi dans de grandes entreprises comme MTV, NFL et ESPN.
在网上名声鹊起之后,泰德•威廉姆斯不断的收到来自MTV,NFL,ESPN等各大公司抛来的橄榄枝。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
Dans un pays où les gens sont réticents à reconnaître leurs capacités, de peur de passer pour prétentieux, seuls quelques-uns osent proposer eux-mêmes leur candidature.
在一个人们保守看待自己能力,生怕被别人认为自负的国家,很少有人敢于自荐。
Sur cette question, un recruteur peut aussi tester votre esprit critique: êtes-vous capable d’avoir un point de vue objectif et de proposer par exemple des améliorations.
在这个问题上,招聘者还可以测试你的批判精神:你能否有客观的视角和提出改进的方法。
Actuellement, 汥 l'artiste est en train de démarcher les mairies et les services culturels de la capitale pour leur proposer l'installation de l'œuvre de manière permanente.
现在,这位艺术家正在敦促巴黎市政厅和文化服务部门,建议他们永久地安置这些作品。
La réunion des ministres des finances de la zone euro est un échec, à Wroclaw en Pologne, ils n'ont pas réussi à proposer de nouvelles solutions face à la crise économique.
在波兰弗罗茨瓦夫举行的欧元区财长会议宣告失败,财长们并未提出新的方法来解决经济危机。
Pour nous Français, c’est quelque chose d’assez évident mais en réalité il y a des notions à maîtriser pour proposer ce produit sous sa meilleure facette et épater tes amis!
对于我们法国人来说,不想出糗是显然的,然而现实中可是有很多要点得掌握好,才能端出带着完美小切面的最佳状态法肝儿去惊艳来客!
La faute à la méthode globale? En quinze ans, le niveau d'orthographe a chuté. Grandes écoles et entreprises sont de plus en plus nombreuses à proposer des remises à niveau.
写错字?在过去的十五年中,人们的拼写水平大幅下降。越来越多的企业和高等院校提出要改变现状。
Au stade du chiffrage, proposer un process et les moyens d’assemblages adaptés, estimer les temps de cycle et évaluer le budget des moyens. Rédiger et faire valider les CdC.
在报价阶段,对工艺程序和焊接设备做建议,核算生产节拍,预计设备的预算,拟订招标细则并交审核。
应用推荐