• prolonger d'exploiter un nouveau sac.

    现在扩到,经营新袋。

    youdao

  • Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

    经过考虑,这位年轻的影星决定延缓她的学业。

    youdao

  • prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

    乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。

    youdao

  • prolonger la vie des grands hommes que de poursuivre dignement leurs enterprises.

    忠诚继承伟人的事业,就是延长伟人的生命。

    youdao

  • C'est prolonger la vie des grands hommes que de poursuivre dignement leurs enterprises.

    忠诚继承伟人的事业,就是延长伟人的生命。

    youdao

  • M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu’il avait à surveiller des chargement.

    乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。

    youdao

  • David Cameron devait rentrer de vacances la semaine prochaine mais va sans doute prolonger et prendre un congé parental.

    戴维·卡梅伦应于下周结束度假,但是可能会接着延长假期来休“产假”。

    youdao

  • M. CHENG(Chine)(parle en chinois): C'est déjà l'heure du déjeuner, et je ne voudrais pas prolonger nos discussions davantage

    成先生(中国):该吃午饭了,我不想延长这个讨论了。

    youdao

  • Juan: Normalement, je suis ici encore pour un mois. Mais, j’ai envie de prolonger un peu. Et toi, ça fait longtemps que tu étudies ici?

    一般来说,我还在这里待一个月。但我希望延长一点。你呢,你在这里学习很久了?

    youdao

  • Pour finir... Prolonger le temps de cuisson si nécessaire, les pasteis doivent être bien dorés, avec même un très léger aspect brûlé à certains endroits.

    最后。。。如果需要,烤的时间可以长一些,蛋挞要呈金黄色,表面的有些地方要有一点烤焦的样子。

    youdao

  • Juan: Ben, en fait, je ne sais pas trop. Je n’avais pas de projet précis au départ. Je me suis fait plein d’amis et j’ai envie de prolonger mon expérience en France.

    其实我还不知道。对于离开我没有明确的计划。我已经交了很多朋友,我很想延长在法国的体验时间。

    youdao

  • Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

    阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。

    youdao

  • En juin, la température est normalement douce. Elle fait place aux chaleurs de juillet qui peuvent se prolonger en août, même si les soirées et les nuits deviennent plus fraîches.

    六月的气温比较适宜。七月到八月天气较热,但是晚上和夜里仍然比较凉爽。

    youdao

  • En juin, la température est normalement douce. Elle fait place aux chaleurs de juillet qui peuvent se prolonger en août, même si les soirées et les nuits deviennent plus fraîches.

    六月的气温比较适宜。七月到八月天气较热,但是晚上和夜里仍然比较凉爽。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定