croître et de progresser ensemble!
愿与各位商家共同成长进步!
progresser, pour apprendre le francais?
您是怎样学习法文,并使其进步的?
progresser en français,arrêtez de réviser!
要学好法语,就别再复习了!
progresser, nous devons grandir, c'est la vie.
但现实就是现实,我们要进步,我们要长大,这就是生活。
Pour progresser en français,arrêtez de réviser!
要学好法语,就别再复习了!
avancer, écouler, passer, progresser, s'écouler
前进,前进,流逝—
dictée est moyen idéal pour progresser en français.
听写是提高法语的理想方式。
La dictée est moyen idéal pour progresser en français.
听写是提高法语的理想方式。
La dictée est moyen idéal pour progresser en fran?ais.
听写是提高法语的理想方式。
comment vous faite pour progresser, pour apprendre le francais?
您是怎样学习法文,并使其进步的?
réalité, nous avons à progresser, nous devons grandir, c'est la vie.
但现实就是现实,我们要进步,我们要长大,这就是生活。
je suis sûr que tu va bien travailler et beaucoup progresser en français!!!
相信你你会刻苦学习,在法语方面也会有长足的进步!
Par des réunions régulières pour réalisée le but: étudier, partager et progresser mutuellement.
通过定期的聚会,达到共同学习、相互进步的目的.
Les pompiers de l'île de la Réunion luttent depuis mardi contre un feu qui ne cesse de progresser.
从上周二起,留尼旺岛的消防员就一直在与不断蔓延的大火作斗争。
Ne cédez pas au doute. Pour progresser, il vous faut au contraire travailler votre confiance en vous.
不要放弃怀疑。为了进步,一定要不断推敲自己的工作。
Il me semble que ces livres font du bien à l'étude du Fran?ais.Cela me fait progresser de jour en jour.
发货很快,上午订的下午就到了。总体不错,包装有点简单,但书还算新。
Je me fais confiance de progresser alors je souhaite que tout le monde puissent s'encourager l'un l'autre.
我一定会学好的。我对自己充满信心。大家和我一起共勉吧。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
Mais nous avons beaucoup d'étudiants avec Lyon à trois, nous pouvons aider les uns les autres et de progresser ensemble.
而且我们有很多同学都一起去里昂三大,我们可以互相帮助,共同进步。
Le nombre de personnes en grande difficulté ne [wf=cesser]cesse de progresser, conséquence directe de la crise économique.
作为经济危机的直接结果,生活极其困难的人数在持续增长。
Les deux parties ont exprimé leur désir d'approfondir la coopération bilatérale pour faire progresser le tourisme des deux pays.
双方都表达了他们对促进两国旅游,加强双方合作的愿望。
Peu importe la nature de stage, c'est toujours une occasion qui nous permet de progresser en plus de gagner quelques argents de poche.
不管是什么样的实习,都能在教学、就业和物质方面给我们一次充实自己的机会。
Du coup, par rapport à l’environnement culturel, l’envie de progresser me semble plus préalable pour bien maîtriser une langue étrangère.
所以在我看来,与语言文化环境相比,渴望进步的主动性应该更是学好外语的先决条件。
"La qualité moyenne des logements n'a cessé de progresser, tant en taille qu'en confort, depuis le début des années 1970", indique le CAS.
“从上世纪七十年代初期以来,平均住房条件不断得到改善,无论是住房面积还是宜居程度”,战略分析中心强调。
Les joueurs de football qui veulent progresser et obtenir de bons résultats doivent définir et mettre en place une organisation de leur équipe.
想要取得进步和好成绩的足球运动员们必须确立以及运行一个团队的组织程序。
Pour ce faire, les joueurs doivent progresser en portant le ballon à la main, et réalisant des passes uniquement à un joueur situé derrière lui.
传球的过程中球员必须用手抱球,并只能传给位于自己身后的球员。
Ce groupe [wf=progresser]progresse ici de +2,4% pour la catégorie A et +1,4% toutes catégories [wf=confondu]confondues rapporte le site Boursier.
根据网站Boursier的报道,他们在A类中求职者增加了2.4%,而在所有类中也增加了1.4%。
Elle a souligné que l'ambassade serait ouverte à tous ceux qui veulent porter des projets et faire progresser le dialogue entre la France et la Chine.
同时,她强调:法国大使馆将会为那些想要规划和推动法中之间对话的人敞开大门。
Eh bien maintenant, vous pouvez nous de mieux vous connaître, laissez-nous vous aider avec la caméra, les dossiers, l'agenda vous permet de progresser.
现在好了,你可以把你的美好告诉我们,让我们用摄影机帮你记录,让你的日记动起来。
Eh bien maintenant, vous pouvez nous de mieux vous connaître, laissez-nous vous aider avec la caméra, les dossiers, l'agenda vous permet de progresser.
现在好了,你可以把你的美好告诉我们,让我们用摄影机帮你记录,让你的日记动起来。
应用推荐