creuser moi-même une fosse profonde,
我想为我自己挖一个深坑。
La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.
深深的墓坑有一个入口通向旁边的墓室。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示最深切的谢意。
Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.
问:杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的深深的热情。
Il avait connu l'aisance;ilétait maintenant dans une profonde misère.
他曾有过富裕的生活,现在却贫困潦倒。
Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.
此次竞选运动是在严重的经济危机背景下进行的。
Et toute l'armée des mots l'entoure, immobile, profonde, haute comme des murailles.
这个单词大军一动不动,根深蒂固,像一堵高墙一样地把他团团围住。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。
La fille: Certaine blessure ne se voit pas l'?il, mais sa douleur est profonde et persistante.
女:有些伤害虽然眼睛看不见,不过那个痛苦是很深刻很长久的...
Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.
即使弗洛伊德认为完美的性可以缓解心灵的孤独,他自己却在不惑之年禁欲。
La fille: Certaine blessure ne se voit pas à l'?il, mais sa douleur est profonde et persistante.
女:有些伤害虽然眼睛看不见,不过那个痛苦是很深刻很长久的...
Si vous voulez savoir ma tristesse profonde, regardez dans le fleuve, à l’est, couler les ondes.
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。(南唐·李煜《虞美人》)
Belle couleur rubis profonde,nez aux notes fruits rouges et cassis, bouche équilibrée et charpentée.
深红色宝石色,红果以黑加仑香味混合,口味平衡,结构感强
XinTao: La culture chinoise est très profonde! J’ai apparemment encore beaucoup de choses à apprendre.
心涛:中国的文化真是博大精深啊!看来我还有好多需要学习的地方。
Si vous voulez saudio-videooir ma tristesse profonde regardez deachs le fleuve à liest couler les ondes.
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。(南唐·李煜《虞美人》)
C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort!
正是他,借着依然漆黑的夜色把年轻的女人从死亡里救了出来!
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.
「心弦上轻拂着深深的乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。」
J'exprime ma profonde gratitude à toutes celles et à tous ceux qui ont, par leurs suffrages, rendu cette victoire possible.
我向所有使得这次胜利变为现实的选民表达最诚挚的谢意。
Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.
“心弦上轻拂着深深旳乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为─体。”———诺瓦利斯。
Robe profonde d’une belle couleur sombre. Rond et souple, il présente en bouche des saveurs de fruits rouges, notamment de cassis.
酒体呈现出靓丽的深红色,入口圆润顺滑,果香浓郁,尤其是黑加仑的味道明显。
Les heures s'écoulaient, et bientôt quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.
时间一个小时一个小时地过去了。不久,夜色已经不是那么漆黑漆黑的了,预告着黎明即将来临,不过大地上却仍然是一片昏暗。
C’est une couleur que j’adore. Je la trouve profonde lumineuse inquiétante reposante gaie dramatique tout et rien à la fois et donc gorgée de liberté.
这是一种颜色,我喜欢。我觉得它深邃,却明亮,令人不安的是,宁静,快乐,戏剧,一切一次性的形容词,因此,啜饮的自由。
Il était enfoui dans son large fauteuil garni de velours d’Utrecht, et tenait entre les mains un livre qu’il considérait avec la plus profonde admiration.
他正坐在“乌特列绒”的大靠椅里,手里捧着一本书,正在欣喜万分地欣赏着。
Par une palette de couleurs directment puisee de cette nature des silhouettes tres vivantes delimitent leur territoire et jouent dans une profonde liberte.
画家从大自然汲取画作的色彩,以生动的身影刻画人或物的存在空间,在极度的自由里悠游。
Par une palette de couleurs directment puisee de cette nature des silhouettes tres vivantes delimitent leur territoire et jouent dans une profonde liberte.
画家从大自然汲取画作的色彩,以生动的身影刻画人或物的存在空间,在极度的自由里悠游。
应用推荐