• Alors pourquoi en profiter si peu?

    那么为什么睡得那么少呢?

    youdao

  • Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.

    保尔想利用假期去看望他的朋友。

    youdao

  • On peut souffrir d’être seul, mais aussi en profiter.

    寂寞可以是忍受也可以是享受。

    youdao

  • Tu auras plus de temps pour te reposer et profiter de ton bébé».

    你就会有更多休息时间,也能更好地享受和宝贝在一起的日子啦。

    youdao

  • Nous devons bien profiter de ce forum pour apprendre le français.

    我们应该好好地利用这个论坛来学法语。

    youdao

  • Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?

    为何不到美妙的法国去享受一番?

    youdao

  • Pour en profiter, l'essentiel sera d'être disponible, ouvert aux nouveautés.

    但是可以利用这种变动开拓新局面。

    youdao

  • Reste à savoir si Colt va pouvoir profiter de la situation de Tom Cavendish?

    问题是,科尔特能够抓住汤姆.卡文迪舍的弱势吗?

    youdao

  • Reste à savoir si Colt va pouvoir profiter de la situation de Tom Cavendish?

    尔特能够抓住汤姆.卡文迪舍的弱势吗?

    youdao

  • Reste à savoir si Colt va pouvoir profiter de la situation de Tom Cavendish?

    特能够抓住汤姆.卡文迪舍的弱势吗?

    youdao

  • J'ai la chance d'aller à Paris grâce à mon travail alors je vais en profiter.

    我因为工作有机会去巴黎,所以我可要好好的利用一下了。

    youdao

  • Joyeux x NolJe vous souhaite une année puisse profiter de cette unique de joie.

    圣诞快乐!愿你一年都能享受这份独特的喜悦。。

    youdao

  • Je souhaite que je puisse trouver une fille qui pourra profiter la vie avec moi.

    先祝福所有,然后是自己,也许能在这里认识我所期待的人.

    youdao

  • La programmation printanière est riche et variée, c'est le moment d'en profiter!

    春天的电影单丰富而多彩,现在正是享受的好时机!

    youdao

  • Les visiteurs pourront également profiter de spectacles en live dans un chapiteau.

    游客们还可以在帐篷里直接观赏娱乐演出。

    youdao

  • Si je veux que tout le monde puisse en profiter, il faut le protéger et l'économiser.

    如果我想让所有人都从中受益的话,就必须好好保护,节约使用。

    youdao

  • Le domaine devrait profiter de la ligne de conduite de la star de 35 ans: l\'ambition.

    这一产业或将得益于这位35岁明星的影响力。

    youdao

  • Ecoute, profiter d’un spectacle superbe en diner est plus signfiant et tu te relaxeras.

    吃着晚餐,欣赏着演出多有意义,而且你会得到放松。

    youdao

  • Les investisseurs ont espéré profiter d’un vent d’optimisme sur les Bourses aujourd’hui.

    投资者期望从今日股市的乐观气氛中获益。

    youdao

  • Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

    接着,几十位顾客进入了商店,成了第一批享受折扣的客人。

    youdao

  • C’est un gros jeu rempli de caractéristiques à explorer dont vont pouvoir profiter les joueurs!

    这是一个大游戏的功能将充分发掘利用球员!

    youdao

  • Permettant aux utilisateurs de profiter des produits de haute qualité à la fois des avantages sur le prix.

    使用户享受到优质的产品同时在价格上得到实惠。

    youdao

  • L'enfant « enrichit continuellement sa mémoire, en attendant que son jugement puisse en profiter »(Rousseau).

    孩子“不断丰富他的记忆,直到他的明辨力能从中获益”。(卢梭)

    youdao

  • Allez, mets ton boulot à côté, ces derniers jours tu es toujours occupé, tu dois profiter bien de ton weekend.

    来嘛,不要想你的工作了,最近你一直都很忙,你应该好好享受一下周末了。

    youdao

  • D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.

    这次15公里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的美景。

    youdao

  • Voici deux cents livres à compte... Monsieur, ajouta Phileas Fogg en se retournant vers Fix, si vous voulez profiter...

    “给你,先付两百英镑,”这时,斐利亚•福克又转过身来对费克斯说。“先生,如果您愿意搭这条船……”

    youdao

  • A l’encontre de notre voeux de profiter de sa beauté et sa tranquillté, un neauveau tour de crise economique s’est explosé.

    但偏偏就在这个诗情画意的地方,又一轮经济危机上演了.

    youdao

  • Mayinlay va bien profiter de la saison propice de vente qui vient au galop en vue d atteindre son objectif de vente en 2009.

    公司正在充分利用即将到来的销售旺季,努力完成公司制定的2009年的销售目标。

    youdao

  • Mayinlay va bien profiter de la saison propice de vente qui vient au galop en vue d atteindre son objectif de vente en 2009.

    公司正在充分利用即将到来的销售旺季,努力完成公司制定的2009年的销售目标。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定