您能给我一张城市地图吗?
procurer une forte barre de fer?
"您能在今晚以前找到一根粗铁杠吗?"
apporter, approvisionner, fournir, meubler, procurer
供养,供应,供给,提供,用家具装备—
aller chercher, amener, apporter, attraper, porter, procurer —
取来,取来,带来,弄来,买,弄来买,(去)拿来-
Il dut ressortir pour se procurer deux assiettes et deux verres;
随后,他又去买了两个碟子和两只酒杯。
Si vous pouvez vous procurer pour samedi prochain, cela serait bien.
如果你可以买到下一个星期六,会是非常好的。
procurer vos prochains produits naturels, lisez bien les étiquettes.
在您购买您的下一个自然的产品,阅读标签。
Si vous pouvez vous procurer pour samedi prochain, cela serait bien.
»如果你能买到下个星期六,它会很好。
Seul hic: une ordonnance est parfois requise pour se procurer ces crèmes.
唯一的问题:有时需要处方才能买这类药膏。
procurer de dents de loup, qui passaient pour des porte-bonheur très réputés.
从某种程度来说,这是件很遗憾的事,因为我们在也不能获取狼牙了,它是很好的吉祥物。
4. Quelles applications utilisez-vous pour vous procurer des informations sur Internet?
你用什么应用软件在英特网上得到信息?
procurer la chance de donner le meilleur de nous-meme et peut-être de recevoir encore plus....
谢谢你赐予我们机会去全情投入并可能收获更多。
Pour se procurer une carte d’identité, il faut d’abord passer à la mairie chercher une fiche d’état civil.
获取身份证的首要步骤是去市政厅取一张填写个人信息的注册表(公民状况书)。
Cependant, hors saison et lorsqu'on ne peut pas se procurer des truffes fra?ches, la conserve a son mérite.
但是,如果不是松露收获的季节,罐装制品则可显示其优势。
Cependant, hors saison et lorsqu\'on ne peut pas se procurer des truffes fraîches, la conserve a son mérite.
但是,如果不是松露收获的季节,罐装制品则可显示其优势。
Merci de nous procurer la chance de donner le meilleur de nous-meme et peut-être de recevoir encore plus....
谢谢你赐予我们机会去全情投入并可能收获更多。
Pour commencer le mieux est d'oublier les cordes pour enfant et s'en procurer une qui correspond à votre taille.
当然,同时拥有跳绳和跑鞋是最好不过的了。跳绳带来的好处多多。
procurer des vivres à sa famille;elle chasse les lézards, les opossums et les serpents jusqu'à la cime des arbres;
她们要供给一家的粮食,这"蜜翁"乃是一种似麻的野草,除此之外,还要捕蜥蜴,捕袋鼠,捕蛇,直追到树顶上去捕;她们还要去砍木柴,去剥下盖棚子用的树皮;
"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.
“我觉得今年很幸运,因为我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者说。
Pendant quatre jours il fit des démarches et des efforts aussi nombreux qu'inutiles pour se procurer cinq louis, et il mangea le second de Clotilde.
此后的四天,他多方奔走,想了各种办法,希望能弄到一百法郎,但依然是白费劲。因此还是靠克洛蒂尔德给的这第二枚金路易打发了日子。
Je devrai d' abord vous procurer une nouvelle voiture... sauf si ça vous va de conduire cette vieille carcasse merdique... que vous avez depuis la ‧ème
你们应该从换一套新轮胎开始...除非你们觉得开著这辆从十级开始...就开的锈铁盒到处跑没什麽问题
Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.
福克先生冷静地听完了他的叙述,没有说一句话,然后就给了他一笔足够的钱使他能在船上买到更合适的衣服。
Beaucoup de cafés sont aussi des points tabac, où l'on peut se procurer outre les cigarettes, un carnet de timbre, des tickets de loterie, un carnet de titres de transport.
大多数咖啡馆也是香烟店。可以买到烟草,邮票,彩票或者地铁车票。
Philippe Mollé a aussi inclus ses plus grandes déceptions de même que ses plus belles surprises. «Ces établissements sont chargés, en plus de nous nourrir, de nous procurer du plaisir.
美食一书里还包括了最失望的和最多惊喜的美食机构。《这些餐馆的使命是养育我们,和取悦我们。
Philippe Mollé a aussi inclus ses plus grandes déceptions de même que ses plus belles surprises. «Ces établissements sont chargés, en plus de nous nourrir, de nous procurer du plaisir.
美食一书里还包括了最失望的和最多惊喜的美食机构。《这些餐馆的使命是养育我们,和取悦我们。
应用推荐