Proche du zoo, il y a une gare!
动物园的附近,有一座火车站!
A quel point étiez vous Proche d’ elle?
在那方面你和她比较熟?
Notre souhait, être proche de nos clients.
我们的希望是接近我们的客户。
On prie de notre distance pouvoir etre proche, encore proche.
祈求我们的距离近一些,再近一些……
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华的别墅,炙热的夏天,地中海就在身边。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est le station du bus le proche?
对不起,先生,请问最近的公交车站怎么走?
Et quand la fin du monde est proche, on a le droit de faire n’importe quoi.
当世界的尽头附近,我们有权利做任何事情。
Il retrouve ainsi le niveau proche de celui qui était le sien à la fin de 1999.
这也几乎达到了自1999年以来的失业率最高水平。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我从没有想过码头离住处这么近,还打算明天再来照相呢。
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。
Une technique plus proche de la méthode de lecture syllabique que de la méthode globale.
这种技能相比于传统的总体方法来说,更接近于是一种分解的音节阅读方法。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
La belle-mère: Alors... Il s'agit d'un homme... proche de toi. Quelqu'un en qui tu as totale confiance.
那么。。。这是关于一个男人,就在你周围。一个你完全信赖的人。
Le lendemain, dans un entrepôt tout proche, la police retrouve le corps de Mélodie, une fillette aveugle.
第二天,在附近的一座仓库,警察发现了失明女孩梅乐迪的尸体。
Même si d’une certaine facon vous ‘saviez’ que la fin était proche, la séparation a été un choc, un déchirement.
即使通过某种方式,你知道快结束了,分离的时候还是会在精神上造成打击和痛苦。
Si tout ce qui est proche vous semble loin, c’est que cet espace touche les étoiles, qu’il est déjà très étendu.
如果你身旁一切都离您远去,属于您的空间便极大延展开,直至触及星辰。
En psychologie, la répulsion est un sentiment de dégoût, proche de l'aversion, contraire au sentiment d'attraction.
就心理学而言,排斥乃是与好感相左、近乎逆反心理的一种厌恶感受。
Elles ont en revanche une relation très proche avec l’ambassade de Chine qui les aide énormément au niveau financier.
另外,它们与中国大使馆关系密切,后者对它们也有大量的经济支持。
Th éodore Diès se réveilla dans son lit médicalisé et sentit que la fin était proche. Il sonna et une infirmière arriva.
躺在病床上的西奥多缠·狄叶思醒来,感到自己的时间已然不多。他按了一下铃,来了一位女护士。
La prmière fois de l ’attérissement au proche orient, tous sont émerveilleux, notamment des hommes et des femmes arabes.
第一次着陆在中东,看什么都很新奇,尤其是阿拉伯的男人和女人们。
La prmière fois de l ’attérissement au proche orient, tous sont émerveilleux, notamment des hommes et des femmes arabes.
第一次着陆在中东,看什么都很新奇,尤其是阿拉伯的男人和女人们。
应用推荐