我星期五以前都有事。
Elle a pris beaucoup de photos.
她拍了很多照片。
这种式样很快流行了。
Il a très bien pris cette critique.
他对待这个批评的态度很好。
Pourqoui tu as pris un mari français?
为什么你找了一个法国的丈夫?
Ce travail m'a pris beaucoup de temps.
这项工作花了我好多时间。
L’ennemi a pris la ville en trois jours.
敌人攻陷该城花了三天时间。
Pourquoi on n’a pas pris un chemin normal?
为什么我们不选一条正常点的路?
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
从第一年夏天起,他们便度上了假。
Comme de juste, il a pris la plus grosse part.
他果然不出所料,拿了最大的那一份。
C’est une curieuse idée d’avoir pris un homme.
聘用一个男人做这份工作真是一个稀奇的想法。
Nous avons pris place et le spectacle commence.
我们入座以后表演开始了。
Il a pris deux mouvements pour n'en faire qu'un.
他把两个不能同时进行的动作放到了一起。
Même des policiers londoniens se sont pris au jeu.
甚至伦敦的警察也加入了玩乐。
Qu' est- ce qui t' a pris de faire un truc pareil?
你以为你当时到底在干什么?你??到底在干什么?
Bien... mais j'ai entendu dire qu'il est déjà pris.
嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!!
Si tu avais pris ton manteau, tu ne serais pas enrhumé.
如果你昨晚穿上大衣.现在就不会感冒了.
Son parti pris, il s'embarqua aussitôt sur le General-Grant.
他拿定了主意之后,立即登上了格兰特将军号。
Nous n’avons pas de chance, dit Holmes. Ils ont pris un bateau.
咱们不太走运,福尔摩斯说,他们已经乘船过河了.
Vous observerez que la tomate qui a pris le froid a perdu de sa saveur!
之后您将会看到,冷藏的西红柿变得没有味道了!
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上。
Durant le stage, ont pris part à deux applications majeures sont adoptées.
实习期间,参加了两次大的申请,都获得了通过。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.
“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令的准备。
Il avait pris au serieux des mots sans importace, et était devenu très malheureux.
他对一些无关紧要的话看得太认真了,结果使自己很苦恼。
Dans le frigo, je ne trouvais d’autres goûts que le miel, j’en ai pris alors deux.
我看了看冰箱,没看到有草莓味或者其他口味的,就要了二盒蜂蜜果酱.
Dans le frigo, je ne trouvais d’autres goûts que le miel, j’en ai pris alors deux.
我看了看冰箱,没看到有草莓味或者其他口味的,就要了二盒蜂蜜果酱.
应用推荐