• Je serai pris avant vendredi.

    我星期五以前都有事。

    youdao

  • Elle a pris beaucoup de photos.

    她拍了很多照片。

    youdao

  • Cette mode a pris très vite.

    这种式样很快流行了。

    youdao

  • Il a très bien pris cette critique.

    他对待这个批评的态度很好。

    youdao

  • Pourqoui tu as pris un mari français?

    为什么你找了一个法国的丈夫?

    youdao

  • Ce travail m'a pris beaucoup de temps.

    这项工作花了我好多时间。

    youdao

  • L’ennemi a pris la ville en trois jours.

    敌人攻陷该城花了三天时间。

    youdao

  • Pourquoi on n’a pas pris un chemin normal?

    为什么我们不选一条正常点的路?

    youdao

  • Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

    从第一年夏天起,他们便度上了假。

    youdao

  • Comme de juste, il a pris la plus grosse part.

    他果然不出所料,拿了最大的那一份。

    youdao

  • C’est une curieuse idée d’avoir pris un homme.

    聘用一个男人做这份工作真是一个稀奇的想法。

    youdao

  • Nous avons pris place et le spectacle commence.

    我们入座以后表演开始了。

    youdao

  • Il a pris deux mouvements pour n'en faire qu'un.

    他把两个不能同时进行的动作放到了一起。

    youdao

  • Même des policiers londoniens se sont pris au jeu.

    甚至伦敦的警察也加入了玩乐。

    youdao

  • Qu' est- ce qui t' a pris de faire un truc pareil?

    你以为你当时到底在干什么?你??到底在干什么?

    youdao

  • Bien... mais j'ai entendu dire qu'il est déjà pris.

    嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!!

    youdao

  • Si tu avais pris ton manteau, tu ne serais pas enrhumé.

    如果你昨晚穿上大衣.现在就不会感冒了.

    youdao

  • Son parti pris, il s'embarqua aussitôt sur le General-Grant.

    他拿定了主意之后,立即登上了格兰特将军号。

    youdao

  • Nous n’avons pas de chance, dit Holmes. Ils ont pris un bateau.

    咱们不太走运,福尔摩斯说,他们已经乘船过河了.

    youdao

  • Vous observerez que la tomate qui a pris le froid a perdu de sa saveur!

    之后您将会看到,冷藏的西红柿变得没有味道了!

    youdao

  • C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

    那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上。

    youdao

  • Durant le stage, ont pris part à deux applications majeures sont adoptées.

    实习期间,参加了两次大的申请,都获得了通过。

    youdao

  • Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.

    牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。

    youdao

  • Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.

    “猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令的准备。

    youdao

  • Il avait pris au serieux des mots sans importace, et était devenu très malheureux.

    他对一些无关紧要的话看得太认真了,结果使自己很苦恼。

    youdao

  • Dans le frigo, je ne trouvais d’autres goûts que le miel, j’en ai pris alors deux.

    我看了看冰箱,没看到有草莓味或者其他口味的,就要了二盒蜂蜜果酱.

    youdao

  • Dans le frigo, je ne trouvais d’autres goûts que le miel, j’en ai pris alors deux.

    我看了看冰箱,没看到有草莓味或者其他口味的,就要了二盒蜂蜜果酱.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定