Le jeune homme fait également preuve d'humour.
这位年轻男人也显现出了他的幽默感。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Cette preuve ne résiste pas à une analyse sérieuse.
这个论证经不起认真分析。
Preuve: Certificat notaire de crime de Zhang Jieliang.
证据:张杰良的犯罪公证证明。
Il me parait difficile d’avoir une preuve plus complète.
在我看起来很难有一个完整的证据。
La jalousie n’est pas un défaut, mais une preuve d’amour.
嫉妒不是错,是爱的证明.
La preuve: on n'a jamais vu de lapins porter des lunettes!
证据嘛,有:我们从来没有看见过戴近视眼镜的兔子。
Une preuve que les chinois sont davantage à l’écoute de leurs corps.
此外这个系列反映亚洲国家,包括中国,非常重视身体健康。
Preuve: Certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.
证据:张虹张杰良的犯罪公证证明。
Enfin, preuve que l'actrice rsiste au temps, les rseaux sociaux s'y mettent.
最后,社交网络的介入,也是她不因时间而消逝的例证。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。
La preuve: sa dépouille a été jetée en mer. Personne ne peut vérifier, comme par hasard!
「证据就是他的尸体被扔到海里去了,谁都验证不了!这难道只是巧合么?!」
Pour preuve, sur Amazon l’achat de batte de Baseball a augmenté de 5000 % dans les dernières 24 h.
可以佐证的是,亚马逊网站上棒球棒的销量在最近24小时内增长了5000%。
Depuis tout jeune, David Belle fit preuve d'un certain goût pour l'action et le déplacement rapide.
很小的时候,大卫.贝尔就展现出了自己对快速移动运动的兴趣。
Comment les savourer: Parfaites à déguster telles quelles, vous pouvez aussi faire preuve de créativité.
如何品尝:随便怎么吃都可以,你可以发挥你的创造力。
Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.
她证明了一种生活的快乐和轻松,随着年老我现在正在体会。
Faites preuve de davantage de patience, car tout le monde n'a pas forcément envie de vivre à votre rythme.
也要表现出你的耐心,因为没有人注定要按照你的节奏来生活。
Vous avez fait preuve d’un courage remarquable qui vous fait honneur, et à travers vous, à tout votre pays.
您通过自己的行为,表现出了一种可贵的的勇气,成为了您的国家的荣耀。
Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.
安吉丽娜像往常一样,面带微笑,向人群挥手,凸显了她一贯的优雅风范。
Une preuve donc du nouveau statut des gauchers, ceux-ci seraient plus intelligents et créatifs que les autres.
于是这成为了左撇子们拥有新地位的证明,他们比别人更聪明、更有创造力。
On touchait là du doigt le cœur de la démarche scientifique: quelle validité avait cette preuve photographique?
我们的手指已经触碰到了科学研究的核心:这些照片证据有多少可信度?
Tout dans cette carte fait preuve de rigidité. Cette impression est accentuée par la position de face du personnage.
这张牌中的一切都显示出威严。人物脸部的位置更是强化了这一讯息。
Soyons clair, cette vidéo ne montre rien de plus et aucune preuve de la véracité de la chose n\'est donc démontrée ici.
让我们擦亮眼睛,这个视频没有显示更多的信息,也没有更多的事实真相的证据。
Le quotidien israélien en veut pour preuve les archives que vient de rendre publiques la Bibliothèque nationale d'Israël.
以色列国家图书馆刚刚对外公布的档案为这份报纸提供了证据。
Or la seule « preuve » de son supposé forfait est un rapport de police opportunément sorti des archives cinquante-huit ans après.
另一方面他嫌疑的证据只有一份五十八年后找到的警察报告。
Les recruteurs ne consacrentqu'une à deux minutes par CV, il faut donc faire preuve d'un esprit de synthèseau moment de sa rédaction.
招聘者只会在一份简历上花两分钟的时间,所以在写简历时,应发挥你的综合概括能力。
Ce dernier en effet, sûr de son charme et de ses capacités, fait preuve d'un petit côté débonnaire qui risque bien de leur être fatal.
他对自己的魅力和能力都很自信,而他流露出的某些善良懦弱的本性却让他们的行动面临致命的危险。
Aujourd'hui, comme preuve de son inscription dans le rythme de progression, à chaque fois dans les 6 - 15 secondes(à partir de la fin).
如今在证明像的录入速度上取得进展,每人时间在6——15秒之间(从坐下,到完毕)。
Aujourd'hui, comme preuve de son inscription dans le rythme de progression, à chaque fois dans les 6 - 15 secondes(à partir de la fin).
如今在证明像的录入速度上取得进展,每人时间在6——15秒之间(从坐下,到完毕)。
应用推荐