Presser la pourpre de tes lèvres!
用手指轻按你的红唇!
Pour ouvrir la boîte, presser ici.
开盒时,揿此处。
compresser, comprimer, écraser, presser, serrer —
榨取,榨取,压平,榨取,压平
Déjà 11 heures: je vous prie de vous presser un peu.
已经是11点钟了:我请求你稍微快一点儿。
Vous éviterez ainsi de presser le bouton « snooze ».
还要避免去摁《snooze》键(再小睡一会儿按键)。
compresser, comprimer, contracter, écraser, presser, serrer —
榨取,榨取,压平,榨取,压平
il va vous falloir des années pour presser tout ce tas de raisins!
你们需要时间去挤这么多葡萄[榨这整整一堆葡萄可要花上好多年啊]!
il va vous falloir des années pour presser tout ce tas de raisins!
榨这整整一堆葡萄可要花上好多年啊!
il va vous falloir des années pour presser tout ce tas de raisins!
你们需要时间去挤这么多葡萄!
aller en masse, flotter au vent, ruisseler, se presser, sortir à flots -
倾巢出动,倾巢出动,充满,充满,大量出现,大量出现,挤满,挤满—
Dans les magasins a(4) grande surface,on peut se servir soi-me(^)me sans se presser.
在巨型商场里,可以从容不迫的自选商品。
Je ne sais pas, vous aussi utiliser le silence pour rendre hommage à une manière de pleurer le temps alors pourquoi se presser?
不知,你是否也用沉默的方式来祭奠,去哀悼时光为何太匆匆?
En même temps le fait de bloquer deux gentils volontaires pour eux presser un bouton eau chaude n’a pas dû gêner l’organisation des Jeux.
同时,不让两个友好志愿者去按热水按钮应该不会有害于奥运会的组织工作。
Mais il n'en était pas moins décidé à faire son devoir et, plus impatient que tous, à presser de tout son pouvoir le retour en Angleterre.
但是,他绝不会放松自己的职责,他比任何人都更急着想尽一切办法早一天回到英国。
Mais il n'en était pas moins décidé à faire son devoir et, plus impatient que tous, à presser de tout son pouvoir le retour en Angleterre.
但是,他绝不会放松自己的职责,他比任何人都更急着想尽一切办法早一天回到英国。
应用推荐