pousser la grille de ce cimetière,
推开这墓园的铁栅栏门,
"我来推他,你来拉他。"
La pluie fait pousser les cultures.
雨水使作物生长。
prévoir. Ils vont vous pousser à bout.
"我说这很明显,他们要把你们逼得无路可走。"
Pousser la porte du jardin d';;Esméralda
让我推开她花园的门??
Les arbres commencent à pousser des boutons.
树木开始爆芽。
C'est pour faire pousser l'herbe et les fleurs.
“好让花草长起来。”
pousser les petits baobabs sur ma petite planète,
要是这些小猴面包树在我的小行星上生长,
Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
冬天的阳光将影子拉得好长好长。她习惯向左走,
Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
冬天的阳光将影子拉得好长好长。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。
La nature fait pousser ses meilleurs blés dans une terre noire riche et fertile.
大自然在丰饶肥沃的黑色土地中生长金黄的麦田。
(5. La voiture a été en panne à mi-chemin, nous avons été obligés de la pousser.
汽车在半路上发生了故障,我们不得不推着它走。
4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.
在睡觉的时候,紧紧的拥抱我,以至于起床时,要轻轻推开他.
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
气候反常是促使农产品价格上涨的重要因素。
Par ici, les jardiniers! Au printemps, le soleil fait pousser les plantes, et il faut les arroser.
园艺工人们,从这里开始吧!在春天,太阳让植物茁壮成长,我们需要给它们浇水。
Mais mon interlocuteur devait-il pousser les choses jusqu’à dire que les cas de Freud étaient mal choisis?
但是是不是我的对话者,他开始使这些东西达到这样的程度,以至于要说选
Il faudrait pousser l’Europe, et particulièrement la France… les pousser à faire davantage de traductions.
应该敦促欧洲,特别是法国,敦促它们多去翻译。
Elle me pousse à travers la salle du bar qui est une case, continue à me pousser pour m’emmener dans sa case.
她推搡着我穿过酒吧大堂,直奔她自己茅屋。
On peut dire que Email est un bon outil de pousser les utilisateurs à se réhabituer à écrire quelques choses.
3应该说,电子邮件是让许多使用者重新习惯于写点东西的好办法。
Elle ne put s' empêcher de pousser plusieurs cris à la suite, non pas en raison de la douleur, mais de la peur.
她不可遏止地发出了连串的嚎叫,不是因为痛疼,而是因为恐怖。
On a cherché à l'expliquer rationnellement: la main ne travaillant pas, le poil peut lui pousser dans la paume;
如果我们给这个短语找个合理的解释的话,那就是:如果我们不工作的话,毛就会从手上掉到掌心里!
Positive que seulement de me pousser pour promouvoir le monde, en tant que de me pousser peut promouvoir le monde.
积极者相信只有推动自己才能推动世界,只要推动自己就能推动世界。
Essayant de pousser la conversation plus avant que ce dead end flagrant, je rétorque: “Mais c’est pas une couleur!”
为了努力推动更进一步的谈话,我回答说:“但是这不是一种颜色!”
Reviens ici, ordonna Shangguan Lushi, furieuse, en agrippant l’ épaule de son mari pour le pousser devant l’ ânesse.
“你给我回来!”上官吕氏一把抓住丈夫的肩头,把他拖到驴前,
...mais il faut être capable de pousser des voitures de cent kilos, ou de porter de lourdes boites pleines de bouteilles...
必须能推动100公斤的小车,或搬动盛满瓶子的重箱子。。。
...mais il faut être capable de pousser des voitures de cent kilos, ou de porter de lourdes boites pleines de bouteilles...
必须能推动100公斤的小车,或搬动盛满瓶子的重箱子。。。
应用推荐