Pourvu u qu’il arrive à temps!
但愿他及时赶到!
但愿如此!
pourvu qu'il siot avec ses amis.
只要和朋友们在一起,他就很开心。
但愿他及时赶到!
pourvu qu'elle se mette bien ce jour−la!
但愿她那天打份得象样些!
pourvu que vous acceptiez ses conditions.
只要你接受他的条件,他就同意。
La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.
只要他来,晚会就成功了。
Il est content pourvu qu'il siot avec ses amis.
只要和朋友们在一起,他就很开心。
Je serais la plus joyeuse pourvu que tu m’aimes!
只要你心中有我,我就是世上最快乐的人。
accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.
只要你接受他的条件,他就同意。
Oh! Pourvu que je tienne jusqu'à l'aube »(Daudet).
《哦,但愿我坚持到黎明。》(都德)
Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.
只要你不和别人讲,我就把这件事儿告诉你。
Nous irons faire du ski pourvu qu’il y ait de la neige.
只要有雪,我们就去滑雪。
Premier pont de pierre sans maison, pourvu de trottoirs.
这是第一座没有住宅建筑的石桥,并为行人提供了人行道。
Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.
只要你接受他的条件,他就同意。
La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.
只要对工作有好处,累点儿算不了什么。
L'espoir sera être reflété pourvu que le coeur reste transparent.
只要心还透明,就能折射希望。
L'espoir sera être réfracté pourvu que le coeur reste transparent.
只要心还透明,就能折射希望。
Mon âme sera avec toi. Je te chercherai pour toujours,Pourvu(A condition) que tu m’aimes!
生生世世去寻他,只要你是爱我的!
Pourvu, pensai-je, que le vieux volcan ne vienne pas à se reprendre d’une fantaisie tardive! »
“但愿这座沉寂了多年的老火山别凑巧这个时候心血来潮突然爆发了!”我心里想。
Notre mot d’ordre: Pourvu qu’une langue humaine, nous pouvons trouver un interprète convenable!
我们的口号是:只要是人类的语言,我们都可以找到合适的翻译!
Après tout, est- ce que la nature a pourvu ces fabuleux animaux de myriades de sentiments pour qu' ils ne sentent pas?
不管怎么?说,自然已??赋予了?动物知?觉与感受的能力如果它??对痛苦?没有知?觉的?话
Après tout, est- ce que la nature a pourvu ces fabuleux animaux de myriades de sentiments pour qu' ils ne sentent pas?
已??赋予了?动物知?觉与感受的能力如果它??对痛苦?没有知?觉的?话
J'ai arrêté dans ma vie plus d'un de cesgentlemen, et pourvu que mon voleur soit à bord, je vous réponds qu'il ne meglissera pas entre les mains.
我要抓的贼只要是在这条船上,我敢对您说句大话,他绝对逃不出我的手掌。”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
应用推荐