La poupe du navire est opposée à la proue.
军舰的船尾正对着船首。
Ces temps-ci, le régime détox et le jeûne intermittent ont le vent en poupe.
这段时间,排毒减肥和断食减肥法又风生水起。
Pourquoi un orchestre a-t-ille vent en poupe ou pourquoi, au contraire, marque-t-il le pas?
为何有的乐团能一帆风顺,扶摇直上?而有些却未必?
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l’arrière vers l’avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有风”的时候,意思是风从船尾吹向船头,所以船速加快。
Aymeline Valade, Française, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Françaises ont le vent en poupe sur les podiums.
法国人,20岁。我们喜爱她透彻的蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。
Cette expression est aussi employée dans un sens figuré. Quand on dit de quelqu’un qu’il , cela veut dire que ses affaires ou ses activités vont très bien.
这个表达方式同样有形象意义,当我们说某人“有风在船尾”的时候,意思是说他的工作,事业进展的很好。
Cette expression est aussi employée dans un sens figuré. Quand on dit de quelqu’un qu’il , cela veut dire que ses affaires ou ses activités vont très bien.
这个表达方式同样有形象意义,当我们说某人“有风在船尾”的时候,意思是说他的工作,事业进展的很好。
应用推荐