La branche céda sous le poids.
树枝在重压之下折断了,
"他的身体不再有重量"。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Oui, cette lettre a un excédent de poids.
是呀,这封信超重了。
Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.
谢谢你,先生。我可请来大人物了。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
到底我在你心中还有多少份量?
Les Français présentent de plus en plus de problèmes de poids.
法国人面临着越来越严重的体重问题。
Les scientifiques ont trouvé un nouveau moyen de perdre du poids.
科学家找到一种新的减肥方法。
Produire une seule 130T/50T poids des pièces suivantes de gris en fonte / fer pièces.
可生产单件重量130T/50T以下的灰铸铁件/球墨铸铁件。
Ces mots retentirent dans le coeur de la pauvre fille et y peserent de tout leur poids.
这些话在可怜的姑娘心中轰鸣,字字千钧压在她的心头。
C'est ensemble que nous allons porter le poids de la réduction des gaz à effet de serre.
我们将共同承担减少温室气体排放的责任。
GRC à grande échelle en acier nervuré toit poids, 60 kg / m, charge de 200-800 kg / mètre carré.
GRC钢肋大型屋面板自重,60公斤/平方米,荷载200-800公斤/平方米。
Cette différence de poids déplacerait légèrement le cœur vers la gauche dans la cage thoracique.
这一重量差让胸腔中心脏的位置略微偏左。
Ils partagent comme ils peuvent la peine et le poids de l'absence, entre Berlin, Paris et New York.
他们为他们的痛苦和体重之间缺乏,柏林,巴黎和纽约。
Elle avait déjà obtenu un soutien de poids, avec la Chine lundi, puis un autre avec la Russie mardi.
她还已经得到了一个重量级的支持,即周一中国的支持,接着另一个重量级的支持,周二俄罗斯的支持。
A l'inverse, les personnes qui se tenaient à leur régime, quel qu'il soit, perdaient beaucoup plus de poids.
相反,那些坚持了自己减肥方法的人,不管是什么方法,都减去了多得多的体重。
Pour éviter la perte de poids des aliments, perte de goût, mais aussi pour prévenir la pollution secondaire.
即可防止食品减重、失味,又可防止二次污染。
Glam +:Je fais attention à ne pas surcharger ma trousse de survie au risque de plier sous le poids de mon sac!
加分点:为了不让自己的包包变形,注意不要在化妆包里放太多的东西哦!
L'ancien pistard, spécialiste du contre-la-montre, a perdu du poids pour gagner en endurance dans la haute montagne.
作为自行车追逐赛和计时赛老将,他曾为了在高山上拥有持久力而瘦身。
Le Point.fr: Comment expliquez-vous ces résultats alors que les régimes protéiques sont censés faire perdre du poids?
《观点》(法国杂志,译者注):人们大多认为减少蛋白质的摄入是减肥的有效途径。对于新的研究结果,您怎么看?
Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.
小车、巴车和各种重车在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的灰尘中行进。
" Façon aussi de souligner qu'il sait le poids de la crise, lui qui ne cesse d'évoquer "les responsabilités" qui l'attendent.
奥朗德也强调,他知道危机的严重性,危机时时提醒他,有众多“责任”等着他。
Plus vous vous fixez sur votre poids, plus il devient obsessionnel, et plus vous risquez de développer des troubles alimentaires.
你越是总盯住体重不放,就越会有强迫症,也就越可能有饮食紊乱的风险。
Ce cylindre – en photo ci-dessus – est conservé sous cloche au Bureau international des poids et mesure(BIPM, à Sèvres près de Paris).
在所有国际单位制的度量单位中,质量是唯一一个仍然用特定的物件来定义的。
Ce cylindre – en photo ci-dessus – est conservé sous cloche au Bureau international des poids et mesure(BIPM, à Sèvres près de Paris).
这个圆柱体(如上图所示)被置于一口钟形罩内,存放在国际计量局(该局位于巴黎附近的塞弗尔)。
Imaginée par le Dr Sears, la méthode The Zone vise à maintenir la sécrétion d’ insuline à un niveau tel qu’il générera la perte de poids.
由西尔斯医生创制,区间减肥法旨在将胰岛素分泌维持在一定的水平,使体重减轻。
Imaginée par le Dr Sears, la méthode The Zone vise à maintenir la sécrétion d’ insuline à un niveau tel qu’il générera la perte de poids.
由西尔斯医生创制,区间减肥法旨在将胰岛素分泌维持在一定的水平,使体重减轻。
应用推荐